Hồi ký 'Spare' của Hoàng tử Harry sắp có bản tiếng Việt

Sau quá trình thương thảo và ký kết hợp đồng không ít khó khăn, bản quyền cuốn hồi ký gây bão 'Spare' của Hoàng tử Harry - Công tước xứ Sussex thuộc Hoàng gia Anh đã cập bến Việt Nam.

Nhắc đến Hoàng tử Harry, người ta thường gắn anh với bê bối và tai tiếng. Các từ khóa đi cùng với Hoàng tử Harry thường luôn là “cô vợ Meghan Markle”, “rút khỏi các nhiệm vụ hoàng gia”, “định cư tại Mỹ”... Hình ảnh của anh dường như trái ngược với phần còn lại của Hoàng gia Anh chỉn chu khuôn phép.

Do đó, khi Hoàng tử Harry cho ra mắt Spare (tạm dịch: Kẻ Dự Bị), cuốn hồi ký đã gây xôn xao. Spare cho phép người ta có cái nhìn kỹ hơn, mang tính cá nhân hơn về Hoàng tử Harry. Từ lúc anh trải qua biến cố mất mẹ, Công nương Diana vào năm 1997; khi anh là một chàng thanh niên lớn lên thiếu hụt tình thương, nhìn lại những biến cố cuộc đời bằng khiếu hài hước tự thân…

Cuốn hồi ký cũng nhắc đến cuộc sống của Hoàng tử Harry với tư cách là một thành viên Hoàng gia Anh, sự nghiệp quân sự và công việc từ thiện của anh, những nỗ lực để vượt qua “một cuộc chiến âm thầm khác giữa chàng hoàng tử trẻ và cánh báo chí săn tin”. Dĩ nhiên, không thể thiếu vắng cuộc gặp gỡ và yêu rồi kết hôn với Meghan Markle, cuộc đấu tranh của cặp đôi với gia đình Hoàng gia…

Đặc biệt, Spare tiết lộ nhiều bí mật riêng tư về các thành viên cao cấp của Hoàng gia Anh, những mối bất hòa và các xung đột lợi ích. Tuy không thể được kiếm chứng và gây tranh cãi, thậm chí ảnh hưởng ít nhiều đến hình ảnh và danh tiếng của những người trong cuộc, nhưng không thể phủ nhận chúng khiến Spare trở nên đầy hấp dẫn.

Khi Spare được xuất bản, cuốn hồi ký gây xôn xao, độc giả bị phân cực. Người không đánh giá cao cuốn hồi ký bởi tính “hư cấu”, lập luận rằng Hoàng tử Harry đã thuật lại các câu chuyện dựa trên nhận thức cá nhân và cảm tính, chứ không đi kèm với cơ sở thực tế hoặc bằng chứng đáng tin cậy. Nhưng cũng có không ít người đồng tình với việc Hoàng tử Harry có quyền chia sẻ câu chuyện của mình theo cách riêng mà anh muốn.

Cuốn hồi ký Spare cũng được cho là đào sâu thêm khoảng cách giữa Hoàng tử Harry và phần còn lại của Hoàng gia Anh. Anh trai anh, Hoàng tử William, được cho là cảm thấy cực kỳ khó chịu về nội dung của cuốn hồi ký.

Được biết, quá trình thương thảo, đàm phán mua bản quyền Spare với NXB Penguin Random House (Mỹ) không dễ dàng. Công ty cổ phần sách Bách Việt đã mất nhiều thời gian mới thành công đưa bản quyền cuốn hồi ký về Việt Nam.

Vì đây là cuốn sách liên quan đến nhiều nhân vật tên tuổi thuộc một hoàng gia danh tiếng trên thế giới, đồng thời nhắc đến nhiều sự kiện có thật đã và đang diễn ra, nên việc biên dịch và biên tập sẽ đòi hỏi nhiều thời gian, công sức và sự thận trọng. Dự kiến phiên bản tiếng Việt của Spare sẽ ra mắt độc giả vào giữa quý 3/2023.

MAO LƯƠNG

Nguồn HHT: https://hoahoctro.tienphong.vn/hoi-ky-spare-cua-hoang-tu-harry-sap-co-ban-tieng-viet-post1539021.tpo