Nhiều trường mầm non ở xã Ba Chúc đang tăng cường tiếng Việt cho trẻ em dân tộc thiểu số thông qua các hoạt động học và chơi hằng ngày.
Cuộc thi hùng biện tiếng Việt 2026 với chủ đề 'Tiếng Việt trong tim những người con xa xứ' diễn ra từ tháng 4 đến tháng 8/2026 tại Nhật Bản, Hà Nội và Nghệ An, hướng tới mục tiêu lan tỏa giá trị tiếng Việt và kết nối cộng đồng người Việt toàn cầu.
Haruki Murakami và Stephen King đều đã nhiều tuổi nhưng sức sáng tạo của họ vẫn rất dồi dào, liên tục ra mắt sách, theo Open Culture.
Luật Giáo dục 2019 quy định tiếng Việt là ngôn ngữ chính trong nhà trường. Chính phủ cũng ban hành các nghị định mới về dạy và học ngoại ngữ (như Nghị định 222/2025/NĐ-CP) để cân bằng giữa hội nhập và bảo vệ bản sắc tiếng Việt.
Tổ chức Giáo dục, Khoa học và Văn hóa của Liên Hợp Quốc (UNESCO) vừa lên tiếng cảnh báo: Sự phát triển nhanh của công nghệ dịch thuật tự động dựa trên trí tuệ nhân tạo (AI) đang đẩy hàng nghìn ngôn ngữ có nguy cơ biến mất.
Từ những con chữ giản dị, một hành trình lớn hơn đang được mở ra - hành trình của tri thức, của hội nhập và của khát vọng vươn lên, nhưng vẫn vẹn nguyên bản sắc văn hóa dân tộc.
Những năm qua, Trường Mẫu giáo La Dạ (xã La Dạ) đã kiên trì triển khai nhiều giải pháp đồng bộ, giúp trẻ dân tộc thiểu số (DTTS) từng bước vượt qua rào cản ngôn ngữ ngay từ bậc học đầu đời.
Theo UNESCO, gần 3.000 ngôn ngữ trên thế giới đang đứng trước nguy cơ biến mất, trong khi hơn 200 ngôn ngữ đã không còn được sử dụng kể từ năm 1950 do không còn người truyền lại.
Ngày 29/4, Tọa đàm 'Tăng cường giảng dạy, học tập tiếng Việt và văn hóa Việt Nam trong cộng đồng tại Đông Bắc Thái Lan' đã được tổ chức từ điểm cầu chính tại Phố Việt Nam, trụ sở Hội người Việt Nam tỉnh Udon Thani, kết nối trực tuyến với các điểm cầu trong nước và một số địa bàn.
Thang Duy được cho là đang mang thai lần 2 ở tuổi 47. Nữ diễn viên chưa lên tiếng xác nhận thông tin này.
Giữa đại ngàn Nam Trà My, Ngày hội giao lưu 'Tiếng Việt của chúng em' năm học 2025 - 2026 không đơn thuần là một cuộc thi, mà là hành trình khơi dậy tình yêu tiếng mẹ đẻ, mở ra những nhịp cầu kết nối văn hóa và cơ hội hội nhập cho học sinh dân tộc thiểu số bậc tiểu học.
Cộng đồng người Việt ngày càng đông đảo và hội nhập sâu rộng vào cuộc sống đa văn hóa tại Canada. Vì lẽ đó, việc gìn giữ tiếng mẹ đẻ và văn hóa Việt cho thế hệ trẻ nơi đây càng trở nên quan trọng. Đó cũng chính là mục tiêu và hoài bão của nhiều người con xa quê hương.
Sáng 24/4, tại Trường Mẫu giáo La Dạ (xã La Dạ), Hội nghị chuyên đề 'Tăng cường tiếng Việt cho trẻ em dân tộc thiểu số (DTTS) trên cơ sở tiếng mẹ đẻ' đã diễn ra sôi nổi, thu hút sự tham gia của các cán bộ quản lý, giáo viên đến từ 59 trường mầm non trong và ngoài công lập cụm 5,6,7,8 trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng.
Trong 3 ngày (từ 17 đến 19-4), tại Khách sạn Pleiku (phường Pleiku, tỉnh Gia Lai), Bộ Giáo dục và Đào tạo (GD&ĐT) tổ chức tập huấn tài liệu tăng cường tiếng Việt trên cơ sở tiếng mẹ đẻ cho trẻ em dân tộc Bahnar.
Thời gian qua, ngành giáo dục và các trường mẫu giáo, mầm non trên địa bàn tỉnh đã triển khai đồng bộ, hiệu quả Đề án tăng cường tiếng Việt trên cơ sở tiếng mẹ đẻ cho trẻ em mầm non người dân tộc thiểu số giai đoạn 2021-2025.
Việc từng bước đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ hai trong trường học đang được ngành Giáo dục triển khai mạnh mẽ.
Giữa bối cảnh cộng đồng người Việt tại Nhật Bản ngày càng phát triển, vấn đề giữ gìn tiếng mẹ đẻ cho thế hệ trẻ đang trở thành mối quan tâm chung của nhiều hội đoàn, gia đình và cơ quan đại diện.
Hội đồng Văn hóa Giáo dục Canada-Việt Nam đã chính thức ra mắt Nhóm Tuổi trẻ Việt, đồng thời khai mạc Lớp tiếng Việt cộng đồng cho trẻ em và giới thiệu Tủ sách tiếng Việt tại Canada.
Theo ông Nguyễn Duy Anh - Tổng Thư ký Mạng lưới giảng dạy tiếng Việt và văn hóa Việt Nam toàn cầu: Mở một lớp học tiếng Việt cho thế hệ trẻ kiều bào là điều đáng quý, nhưng giữ được lớp học ấy tồn tại và phát triển mới là điều quan trọng hơn cả.
Theo phóng viên TTXVN tại Nhật Bản, trong bối cảnh cộng đồng người Việt Nam tại quốc gia này ngày càng phát triển, bài toán giữ gìn tiếng Việt cho thế hệ trẻ đang trở thành mối quan tâm chung của nhiều gia đình, hội đoàn và cơ quan đại diện.
Giữ gìn văn hóa dân tộc thiểu số ở Thủ đô không thể chỉ dừng ở phục dựng, lưu giữ, mà phải tạo 'đất sống' cho tiếng nói, nghề truyền thống, phong tục trong chính đời sống cộng đồng.
Giữa bối cảnh cộng đồng người Việt tại Nhật Bản ngày càng phát triển, vấn đề giữ gìn tiếng mẹ đẻ cho thế hệ trẻ đang trở thành mối quan tâm chung của nhiều hội đoàn, gia đình và cơ quan đại diện.
Những ngày gần đây, trên trang fanpage của tổ chức khủng bố Việt Tân xuất hiện bài viết 'Tiếng Việt còn, nước Việt còn' kèm hình ảnh một nhóm người Việt ở hải ngoại, trong đó có cả trẻ em cầm cờ ba sọc cùng biểu ngữ 'Em tự hào là người Việt Nam', 'Em biết nói tiếng Việt'. Nội dung bài viết cổ súy cho quan điểm: Người Việt hải ngoại dạy con nói tiếng Việt là thể hiện lòng yêu nước; đồng thời xuyên tạc rằng 'Chừng nào mà tiếng Việt còn thì cộng đồng Việt hải ngoại vẫn luôn có Việt Nam trong tim và khi quê hương hết cộng sản, họ sẽ là những người giúp xây dựng lại quê hương'. Đằng sau những khẩu hiệu tưởng như tích cực ấy lại là một cách tiếp cận lệch lạc, xuyên tạc, đánh tráo khái niệm, trộn lẫn tình yêu quê hương với định kiến chính trị, công cụ nuôi dưỡng thù hận mù quáng.
Nằm tại tỉnh Savannakhet (Lào), Trường THPT Hữu nghị Lào - Việt Nam không chỉ là nơi ươm mầm tri thức cho học sinh, mà còn góp phần gìn giữ tiếng mẹ đẻ cho cộng đồng người Việt đang sinh sống tại Lào, góp phần vun đắp mối quan hệ hữu nghị đặc biệt giữa hai nước.
Tại thành phố Gwangju (Hàn Quốc), Hội Người Việt Nam tại Jeonnam – Gwangju vừa tổ chức Lễ khai giảng lớp 'Tiếng Việt cho bé 2026' trong không khí ấm áp, gắn kết.
Hội thi Đình 'Trạng nguyên tiếng Việt' trên internet năm học 2025 - 2026 đã chính thức khép lại vào sáng 12/4 với lễ vinh danh và trao giải tại thủ đô Hà Nội. Tỉnh Lào Cai vinh dự có học sinh đạt danh hiệu cao quý nhất - Trạng nguyên Tiếng Việt.
Hoàng My – cô bé lớn lên ở Úc – gây bất ngờ khi hóa thân tự nhiên, giàu cảm xúc trong 'Trạng Tí', để lại dấu ấn khó quên.
Nga cảm thấy hạnh phúc khi được gia đình bạn trai yêu thương, quan tâm và đối xử như thành viên trong gia đình.
Chuỗi tọa đàm về giảng dạy và gìn giữ tiếng Việt sẽ diễn ra tại Đài Loan (Trung Quốc) và Hàn Quốc nhằm kết nối cộng đồng và lan tỏa tình yêu tiếng mẹ đẻ.
Tiếng Việt không chỉ là phương tiện giao tiếp mà còn là linh hồn, là 'căn cước tinh thần' của dân tộc Việt Nam. Trải qua bao biến thiên lịch sử, tiếng Việt đã trở thành biểu tượng gắn kết con người Việt Nam trong cùng một dòng chảy văn hóa, thể hiện bản lĩnh, tâm hồn và cốt cách Việt Nam.
Cô giáo Lo Thị Bảo Vy (24 tuổi) đã trở thành người dân tộc Ơ Đu đầu tiên trúng cử đại biểu Quốc hội, đồng thời là đại biểu trẻ nhất Quốc hội khóa XVI, nhiệm kỳ 2026 - 2031.
Gần 10 năm gắn bó với lớp học vùng biên, cô giáo Thị Chinh (SN 1995), người M'nông đã kiên trì tìm cách đưa tiếng Việt đến gần hơn với trẻ em dân tộc thiểu số (DTTS), góp phần nâng cao chất lượng giáo dục từ những điều giản dị, bền bỉ.
Diễn đàn Gìn giữ tiếng Việt và văn hóa Việt ở nước ngoài tổ chức chuỗi sự kiện lớn tại Paris (Pháp) từ tháng 3 đến tháng 6-2026, nhân 5 năm thành lập. Sự kiện không chỉ đánh dấu chặng đường kết nối, gìn giữ tiếng mẹ đẻ mà còn hướng tới một cuộc hội tụ giàu cảm xúc, trí tuệ của cộng đồng người Việt xa xứ.
Sinh hoạt chuyên đề được tổ chức bài bản, gắn với thực tiễn đang trở thành giải pháp thiết thực giúp ngành giáo dục tỉnh nâng cao năng lực đội ngũ, từng bước cải thiện chất lượng giáo dục mầm non.
Báo cáo cho biết số người nói tiếng Pháp trên thế giới đã tăng mạnh từ 321 lên 396 triệu người trong giai đoạn 2022-2025, phản ánh sự mở rộng nhanh chóng của cộng đồng Pháp ngữ, đặc biệt tại châu Phi.
Nhân dịp Ngày quốc tế Pháp ngữ (20/3), Tổ chức Quốc tế Pháp ngữ (OIF) công bố báo cáo cho biết tiếng Pháp tiếp tục củng cố vị thế trên toàn cầu khi trở thành ngôn ngữ được sử dụng nhiều thứ 4 trên thế giới và là ngôn ngữ được giảng dạy nhiều thứ 2, chỉ sau tiếng Anh.
Sinh sống tại Australia, nhà thơ Võ Thị Như Mai không rời xa tiếng Việt, ngôn ngữ mà chị gọi là 'quê hương cảm xúc'. Nhân Ngày Thơ thế giới (21/3), nữ thi sĩ chia sẻ về vai trò của tiếng mẹ đẻ, những thách thức và trăn trở đưa văn thơ Việt đến gần hơn với độc giả quốc tế.
Việt Nam hiện đã có các trung tâm của các cơ quan trao đổi văn hóa của các nước như Viện Goethe, Hội đồng Anh, Viện Khổng Tử… tại các thành phố lớn, nhất là có sự gắn kết chặt chẽ với khoa ngôn ngữ của các trường đại học, nhưng thiếu cơ quan tương đương của mình để 'xuất khẩu' văn hóa Việt ra thế giới.
'Tăng cường tiếng Việt cho trẻ em dân tộc thiểu số trên cơ sở tiếng mẹ đẻ, năm học 2025 - 2026' là nội dung sinh hoạt chuyên đề tại các trường mầm non trên địa bàn xã Quảng Trực do Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Lâm Đồng tổ chức ngày 18/3.
Ngày 18/3, tại các trường mầm non trên địa bàn xã Quảng Trực, Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Lâm Đồng tổ chức sinh hoạt chuyên đề với chủ đề 'Tăng cường tiếng Việt cho trẻ em dân tộc thiểu số (DTTS) trên cơ sở tiếng mẹ đẻ, năm học 2025 - 2026'.