Trong bối cảnh giao lưu, quảng bá, mở rộng quan hệ văn hóa đang là yêu cầu cần thiết để Việt Nam hội nhập với thế giới thì sự ra đời của tổ chức như Major Books là cần khuyến khích, biểu dương.
Sáu lần chơi đàn với hai loại đàn dây gảy, là đàn nguyệt và đàn tỳ bà, tạo ra sáu loại âm hưởng khác nhau, diễn tả các trạng thái tâm tư tình cảm khác nhau, đánh dấu đỉnh điểm nghệ thuật tả cảnh tả tình tả người tả vật của thiên tài Nguyễn Du
Nhà thơ Chế Lan Viên trong 'Nghĩ thêm về Nguyễn' đã viết: 'Anh lập công trên dòng ngôn ngữ ấy/ (...)/ Cho nghìn năm sau vầng trăng tiếng Việt mãi còn'. 'Dòng ngôn ngữ ấy' chính là chữ Nôm và 'Vầng trăng tiếng Việt' mà Chế Lan Viên nói đến là 'Truyện Kiều' - một kiệt tác của đại thi hào Nguyễn Du, niềm kiêu hãnh của văn chương Việt trên văn đàn quốc tế.
Khu di tích Nguyễn Du đang lưu giữ gần 2.000 hiện vật và tài liệu quý hiếm liên quan đến cuộc đời, thân thế và sự nghiệp của Đại thi hào Nguyễn Du. Những hiện vật, tư liệu này đã góp phần khẳng định công lao, đóng góp to lớn của Đại thi hào Nguyễn Du đối với nền văn hóa, văn học nghệ thuật của Việt Nam và nhân loại.
Giải pháp Quan Âm các mang trong nó các hình thức khác nhau qui chụm thành mã văn hóa Việt trong Truyện Kiều.
Nhà thơ Chế Lan Viên trong Nghĩ thêm về Nguyễn đã viết: 'Anh lập công trên dòng ngôn ngữ ấy/ (...)/ Cho nghìn năm sau vầng trăng tiếng Việt mãi còn'. 'Dòng ngôn ngữ ấy' chính là chữ Nôm và 'Vầng trăng tiếng Việt' mà Chế Lan Viên nói đến là Truyện Kiều - một kiệt tác của Đại thi hào Nguyễn Du, niềm kiêu hãnh của văn chương Việt trên văn đàn quốc tế.
Nhà thơ Chế Lan Viên trong Nghĩ thêm về Nguyễn đã viết: 'Anh lập công trên dòng ngôn ngữ ấy/ (...)/ Cho nghìn năm sau vầng trăng tiếng Việt mãi còn'. 'Dòng ngôn ngữ ấy' chính là chữ Nôm và 'Vầng trăng tiếng Việt' mà Chế Lan Viên nói đến là Truyện Kiều - một kiệt tác của Đại thi hào Nguyễn Du, niềm kiêu hãnh của văn chương Việt trên văn đàn quốc tế.
Sự phát triển rực rỡ của văn thơ chữ Nôm trên cả hai bình diện nội dung tư tưởng và giá trị nghệ thuật là biểu hiện hùng hồn cho lòng tự hào dân tộc, minh chứng rõ nét nhất cho khát vọng xây dựng nền văn hiến độc lập của ông cha ta.
Ông Bùi Giáng làm thơ thế nào? Không phải nói gì thêm, thiên hạ đã bàn 'nát nước', tức đã bàn 'hết nước hết cái'.
Ngày giấu cha mẹ dành dụm tiền mua cuốn Truyện Kiều đầu tiên từ hàng sách cũ, Trần Hữu Tài không ngờ hơn 30 năm sau mình trở thành 'Người sở hữu bộ sưu tập ấn phẩm, vật phẩm liên quan đến 'Truyện Kiều' nhiều nhất Việt Nam'. Khi bộ sưu tập đủ đầy, thay vì cất cho riêng mình, ông quyết định chia sẻ để cộng đồng cùng khám phá.
Trương Đăng Dung có thể nói là con người văn chương toàn tòng. Nhờ học giỏi môn văn, từ năm 1969 đến năm 1972 ông được chọn vào học lớp chuyên văn đầu tiên của tỉnh Nghệ An.
'Trình độ ngang nhau, nhưng giữa một người quốc tịch Nhật, Hàn và Việt Nam thì ai sẽ có lương cao nhất? Chắc chắn không phải người Việt. Thương hiệu người Việt chưa mạnh. Tôi sưu tập 'Truyện Kiều' của danh nhân văn hóa thế giới Nguyễn Du, đi khắp nơi chia sẻ về 'Truyện Kiều' với người nước ngoài, mở CSO Gallery ở thành phố du lịch Hội An cũng nhằm quảng bá 'Truyện Kiều' ra thế giới với mục đích muốn nâng tầm người Việt' - nhà sưu tập, sáng lập bảo tàng tư nhân CSO Trần Hữu Tài chia sẻ.
Ngày 30/4, trang Apple Store đưa app đọc truyện tranh Comi vào mục ứng dụng nổi bật. Đội ngũ thực hiện bất ngờ và tự hào khi 'đứa con tinh thần' được Apple tôn vinh vào đúng dịp kỷ niệm 50 thống nhất đất nước.
Ngày 27.4 tại Hà Nội, Trung tâm Văn hóa Trung Quốc tại Hà Nội phối hợp cùng BQL Phố Sách Hà Nội tổ chức hoạt động giao lưu văn hóa Trung–Việt với chủ đề 'Hương mực hòa nhịp Hồng Hà sóng - Sách thơ đồng điệu Việt-Hán vần'.
Thắng lợi của cuộc kháng chiến chống Mỹ, cứu nước đỉnh cao là đại thắng mùa Xuân năm 1975 của quân và dân Việt Nam không chỉ đánh dấu sự kiện Việt Nam hoàn toàn giải phóng miền nam, thống nhất đất nước mà còn là sự kiện lịch sử vĩ đại mang tầm thế giới. Việt Nam đã nêu một tấm gương sáng ngời cho nhân dân thế giới trong cuộc đấu tranh chống lại chủ nghĩa đế quốc xâm lược, giành hòa bình, độc lập dân tộc.
Nhen nhóm tình yêu văn chương từ nhỏ, Hoàng Trung Hào (27 tuổi, ngụ Đồng Nai) ngày càng trân trọng giá trị của ngôn ngữ, văn hóa Việt Nam.
Tại Hội nghị toàn quốc quán triệt, triển khai Nghị quyết Hội nghị Trung ương lần thứ 11, khóa XIII, Tổng Bí thư Tô Lâm khẳng định, trong sáp nhập tỉnh cần hướng tới tư duy, tầm nhìn rộng lớn hơn.
Mang tác phẩm 'Thanh gươm, Yên ngựa và Nàng Kiều' đến với triển lãm ASEAN, họa sỹ Nguyễn Tuấn Sơn muốn truyền tải thông điệp 'cất cánh bay lên, dám nghĩ, dám làm vì một tương lai thịnh vượng.'
Không chỉ là nhà khoa bảng danh tiếng, Nguyễn Can Mộng còn là nhà Kiều học, nhà giáo mẫu mực, ra sức phổ biến quốc ngữ, chấn hưng văn hóa thức tỉnh ý thức dân tộc cho các học trò.
Trong khuôn khổ Hội nghị Bộ trưởng Tài chính và Thống đốc Ngân hàng Trung ương Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) lần thứ 12 (AFMGM-12) diễn ra tại thủ đô Kuala Lumpur của Malaysia vừa qua, Ngân hàng Trung ương Malaysia đã mở triển lãm nghệ thuật giới thiệu các bộ sưu tập tranh và tác phẩm văn học của các nghệ sĩ và tác giả có tên tuổi từ 10 nước thành viên ASEAN tại Bảo tàng và Phòng trưng bày nghệ thuật Ngân hàng Trung ương Malaysia (BNM MAG).
Từ lâu, chúng ta đã biết ảnh hưởng to lớn của thơ Hồ Chí Minh, đặc biệt là tập 'Nhật ký trong tù' khi được dịch và giới thiệu ra nước ngoài.
Sau 3 năm thí điểm, đề án 'Giới thiệu và biểu diễn các vở diễn được chuyển thể từ các tác phẩm văn học nổi tiếng của Việt Nam và thế giới có trong chương trình giáo dục phổ thông tại các trường học của thành phố Hà Nội giai đoạn 2022-2030' (gọi tắt là đề án Sân khấu học đường) đã đạt được hiệu quả đáng khích lệ.
Hà Tĩnh với bản sắc văn hóa, lịch sử, tiềm năng kinh tế riêng biệt đã có những bước chuyển mình mạnh mẽ, trở thành một trong những địa phương phát triển năng động ở khu vực Bắc Trung Bộ.
Những bức tranh sinh động lấy ý tưởng từ 'Truyện Kiều' của Họa sĩ Nguyễn Tuấn Sơn (Sơn 'Kiều') vừa được trưng bày tại Triển lãm 'Palette and Pen' (Bảng màu và bút) tại Malaysia.
NSND Trung Hiếu - Giám đốc Nhà hát Kịch Hà Nội vui mừng vì đơn vị mình đã có 172 buổi biểu diễn tại các trường trên địa bàn Hà Nội thông qua Đề án Sân khấu học đường.
Hơn 1.000 hiện vật, tư liệu quý gắn với cuộc đời, sự nghiệp của Nguyễn Du và dòng họ Nguyễn đang được trưng bày tại Khu lưu niệm Đại thi hào Nguyễn Du.
Việc tảo mộ không nhất thiết phải thực hiện trong ngày đầu tiên của tiết Thanh minh, bạn có thể chọn nhiều ngày đẹp khác, phù hợp với điều kiện gia đình.
Cách đây một thế kỷ, Truyện Kiều, một kiệt tác văn chương của đại thi hào Nguyễn Du đã từng phải đối mặt với đánh giá nghiệt ngã của một nhà nhà nho thế hệ cũ.
Trong mục tiêu chiến lược 'quảng bá hình ảnh đất nước, con người Việt Nam ra thế giới', đối tượng mà nền văn học của chúng ta cần hướng đến, một cách mạnh mẽ nhất, không phải độc giả quốc nội, mà là độc giả thuộc các nền văn học dân tộc khác, các ngôn ngữ/ chữ viết khác nằm ngoài biên giới quốc gia. Để làm được điều ấy, buộc phải nói đến hoạt động dịch văn học và sản phẩm của nó: các tác phẩm văn học dịch.
'Tale of Kiều' vừa được xuất bản tại Anh. Dịch giả Nguyễn Bình cho biết bản dịch trau chuốt và chú giải, bình giảng kỹ lưỡng hơn bản dịch trước đây.
Trong 'Truyện Kiều', ta thấy từ 'phải' được sử dụng cả thảy 57 lần.
Phần đọc hiểu thì ngữ liệu ngoài sách giáo khoa không phải là vấn đề mới nhưng phần viết (làm văn) vẫn đang là một thách thức không hề nhỏ đối với học trò.
Vần trong thơ lục bát, nhìn qua tưởng đơn giản mà khá phức tạp, khảo sát kỹ, nhiều khi thấy nó tỉ mỉ đến... lắt nhắt, phải mất không ít công sức. Nhưng cũng vì vậy mà có những khi nhìn ra nhiều điều thú vị.
Trong đời thường, từ chỗ không quen biết nhau, khi giao dịch mua bán gì đó, ông bà ta bảo: 'Giấy trắng mực đen làm quen thiên hạ'. Muốn gì muốn, không thể, 'Đinh minh hai miệng một lời song song' (Truyện Kiều), chỉ giao kèo bằng miệng mà cần phải có giấy tờ đâu ra đó, buộc người ta tin nhau, sau đó, dẫu có thay lời đổi ý muốn nuốt lời/ lật kèo cũng không thể. Nói tắt một lời, giấy không thể thiếu trong sinh hoạt, đời sống của người Việt.
Tiến sĩ hóa học, dịch giả Phan Kim Hổ chia sẻ dù sang Đức từ năm 18 tuổi, có hơn nửa thế kỷ sinh sống và làm việc tại đây, nhưng 'Truyện Kiều', 'Chinh phụ ngâm'… vẫn luôn để lại nhiều kỷ niệm.
Độc giả Huỳnh Thành Nhơn (giáo viên Văn ở TP Quy Nhơn) hỏi: 'Chương trình trò chơi về tiếng Việt yêu cầu người chơi sắp xếp các chuỗi từ thành câu có nghĩa 'Cung/bớt/lại/Hãm/cầm'. Người chơi có tên XL đưa ra câu trả lời là 'Hãm bớt cung cầm lại', nhưng không được chấp nhận, vì MC cho rằng 'chưa chính xác'.
Ngày 9-3, Hội Văn học nghệ thuật tỉnh tổ chức cuộc nói chuyện, giao lưu giữa diễn giả, nhà nghiên cứu phê bình văn học, nhà thơ Trương Đăng Dung với đông đảo các văn nghệ sĩ tỉnh Thái Nguyên về chuyên đề 'Hướng đến những thông điệp mang ý nghĩa phổ quát cho thơ'.
Trang báo chuyên về khoa học công nghệ, thể thao, văn hóa, nghệ thuật có trụ sở tại Texas, Mỹ mới đây có bài viết nhận định, Truyện Kiều là một trong những viên ngọc về văn hóa của Việt Nam đang trở nên phổ biến hơn trên toàn cầu.
Một hoạt động văn hóa tín ngưỡng quan trọng của người Việt trong mùa lễ hội đầu năm là đi tảo mộ, chỉnh trang nơi yên nghỉ của tiên tổ, ông bà.
Đoàn công tác Đảng bộ, Ban biên tập, cán bộ và phóng viên Báo GD&TĐ vừa có chuyến thăm Khu Di tích Quốc gia đặc biệt Đại thi hào Nguyễn Du.
Nhân kỷ niệm 205 năm ngày mất của Nguyễn Du, triển lãm 'Thanh Kiều' - không gian tnghệ thuật xoay quanh những hình thức phái sinh từ 'Truyện Kiều', sẽ được tổ chức tại nhà sách Hải An, số 2B Nguyễn Thị Minh Khai, Đa Kao, Quận 1, TP. Hồ Chí Minh