Từ tác phẩm kinh điển của Graham Greene đến tiểu thuyết cảm động của Nguyễn Phan Quế Mai, những cuốn sách này giúp người đọc biết về Việt Nam từ khi chưa hạ cánh, theo Wanderlust.
Ngày 01/12/2023, Bộ Giáo dục và Đào tạo đã phê duyệt sách tiếng Trung vào chương trình giảng dạy, mở ra thời đại mới trong việc học ngoại ngữ thứ 2.
Trong chuyên mục Cà kê chuyện chữ nghĩa số trước, chúng tôi đã nêu ra 2 từ ghép bị Từ điển từ láy tiếng Việt nhận lầm là từ láy: bộp chộp, bủn rủn. Trong bài này, chúng tôi tiếp tục phân tích nghĩa đẳng lập của 3 từ: nghỉ ngơi, ngơi ngớt, ngột ngạt. (Phần để trong ngoặc kép sau số mục là nguyên văn của Từ điển từ láy tiếng Việt - Viện Ngôn ngữ - Hoàng Văn Hành chủ biên; phần xuống dòng là trao đổi của chúng tôi):
Một khí bí mật của bạn rơi vào tay những con giáp này, hãy thận trọng vì không biết khi nào nó sẽ được truyền đến tai tất cả mọi người.
NXB Hà Nội và Crabit Kidbooks vừa cho ra mắt bộ sách 'Đọc tranh nhớ chữ' dành cho lứa tuổi 2+, với mục tiêu là giúp các bạn nhỏ ở độ tuổi mầm non làm quen với việc đọc chữ.
Không chỉ giúp các bạn nhỏ mầm non làm quen với việc đọc một cách tự nhiên, đơn giản, không áp lực, bộ sách 'Đọc tranh nhớ chữ' (Crabit Kidbooks và NXB Hà Nội) còn đem tới một phương pháp ghi nhớ từ vựng đặc biệt.
Trong chuyên mục Cà kê chuyện chữ nghĩa số trước, chúng tôi đã nêu ra 3 từ ghép bị Từ điển từ láy tiếng Việt nhận lầm là từ láy: tả tơi, tán loạn, tê tái. Trong bài này, chúng tôi tiếp tục phân tích nghĩa đẳng lập của 2 từ: bộp chộp, bủn rủn, và những cứ liệu có liên quan (phần để trong ngoặc kép sau số mục là nguyên văn của Từ điển từ láy tiếng Việt - Viện Ngôn ngữ - Hoàng Văn Hành chủ biên; phần xuống dòng là trao đổi của chúng tôi):
Nguyễn Thụy Kha ra đi, bài viết về ông nhiều vô kể khiến nhớ lại, đàn em Nguyễn Việt Hà (trùm tạp văn) từng ấm ức hộ ông anh: 'Ông chỉ là thằng áo gấm đi đêm. Ông còn để người ta ăn gian ông đến bao giờ nữa!'.
Trong đời thường, từ chỗ không quen biết nhau, khi giao dịch mua bán gì đó, ông bà ta bảo: 'Giấy trắng mực đen làm quen thiên hạ'. Muốn gì muốn, không thể, 'Đinh minh hai miệng một lời song song' (Truyện Kiều), chỉ giao kèo bằng miệng mà cần phải có giấy tờ đâu ra đó, buộc người ta tin nhau, sau đó, dẫu có thay lời đổi ý muốn nuốt lời/ lật kèo cũng không thể. Nói tắt một lời, giấy không thể thiếu trong sinh hoạt, đời sống của người Việt.
Anh Nguyễn Thụy Kha như cuốn từ điển sống, từ văn thơ cho đến nhạc họa, từ kiến thức cho đến tư liệu được nạp, giữ trong bộ não có trí nhớ khủng. Nhiều lần nghe anh kể về các nhân vật với nhiều dữ liệu, con số, tôi lặng mở điện thoại, kiểm tra thông tin trên mạng thấy không sai một li. Vì biết nhiều hiểu rộng, nhiều tờ đặt anh viết về những chân dung văn nghệ cả khi họ sống lẫn lúc rời cõi tạm.
Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam (NXBGDVN) là một đơn vị hoạt động trên lĩnh vực văn hóa giáo dục. Từ nhiều năm nay, NXBGDVN đã tích cực tham gia các hoạt động nhằm góp phần nâng cao hiệu quả dạy tiếng Việt cho người Việt Nam ở nước ngoài.
Trong chuyên mục Cà kê chuyện chữ nghĩa số trước, chúng tôi đã nêu ra 3 từ ghép bị Từ điển từ láy tiếng Việt nhận lầm là từ láy: ho hắng, hối hận, hơi hướng. Trong bài này, chúng tôi tiếp tục phân tích nghĩa đẳng lập của 3 từ: tả tơi, tán loạn, tê tái. (Phần để trong ngoặc kép sau số mục là nguyên văn của Từ điển từ láy tiếng Việt - Viện Ngôn ngữ - Hoàng Văn Hành chủ biên; phần xuống dòng là trao đổi của chúng tôi):
Dù đã bước qua tuổi bách niên, cụ Nguyễn Đình Tư – một nhà nghiên cứu không học hàm, học vị – vẫn miệt mài lao động, để lại những đóng góp to lớn cho đất nước.
Khuất Quang Thụy là một cái tên nổi bật của thế hệ nhà văn chống Mỹ. Những tác phẩm đồ sộ như Lửa và Thép, Trong cơn gió lốc, Góc tăm tối cuối cùng, Không phải trò đùa, Những bức tường lửa, Ðối chiến… của ông thật sự là những pho từ điển chiến tranh mà trong đó, con người và sự kiện hiện lên một cách chân thực và sinh động.
'Dặng cây' hay 'rặng cây', nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
Tổng thống Trump có thể sẽ có một cách tiếp cận khác với một số nước khu vực ASEAN.
Một chương trình giải trí về tiếng Việt dẫn ngữ liệu 'đời hồi này như một ghánh phở bánh chương mỡ nguội đóng váng', và đưa ra câu hỏi 'có bao nhiêu lỗi sai chính tả'. Người chơi trả lời 'có hai lỗi chính tả'. Chương trình chấp nhận câu trả lời, và 'hai lỗi sai chính tả' được xác định đó là 'ghánh' và 'chương'.
Cùng sự phát triển của AI, bộ từ điển và bộ quy luật được mở rộng nhanh chóng nhờ AI tạo ra. Việc AI có thể dò ra mật khẩu của người dùng không phải là một vấn đề quá ngạc nhiên.
'Sát nhập' hay 'sáp nhập', từ nào mới đúng chính tả là băn khoăn của không ít người.
Diễn giả văn hóa Hồ Nhựt Quang vừa có buổi chia sẻ gây chú ý với chủ đề 'Mất khả năng quản lý cảm xúc thì mất gì?'.
'Tinh sảo' hay 'tinh xảo', nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
'Từ điển huyết học và truyền máu' của Ths-BS Nguyễn Duy Long vừa được ra mắt giới chuyên môn. Đây được coi là cuốn từ điển y học xuất hiện mới nhất (cuối năm 2024), dày đến ngàn trang giấy khổ lớn, chứa đựng và giải thích được cho khoảng 12 ngàn mục từ chuyên môn tiếng Việt có đối chiếu với tiếng Anh và tiếng Pháp.
Trong chuyên mục Cà kê chuyện chữ nghĩa số trước, chúng tôi đã nêu ra bốn từ ghép bị Từ điển từ láy tiếng Việt nhận lầm là từ láy: đầm ấm, đầm đìa, đần đù, đầy đọa. Trong bài này, chúng tôi tiếp tục phân tích nghĩa đẳng lập của 3 từ: ho hắng, hối hận, hơi hướng. (Phần để trong ngoặc kép sau số mục là nguyên văn của Từ điển từ láy tiếng Việt - Viện Ngôn ngữ - Hoàng Văn Hành chủ biên; phần xuống dòng là trao đổi của chúng tôi):
'Xơ xác' hay 'sơ xác', nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
Sáng ngày 25/2/2025, nhà thơ Dương Kỳ Anh - người tiên phong khởi xướng cuộc thi Hoa hậu Việt Nam - đã trút hơi thở cuối cùng vào lúc 8h30, hưởng thọ 77 tuổi.
Nhà thơ Dương Kỳ Anh - 'cha đẻ' của cuộc thi Hoa hậu Việt Nam trút hơi thở cuối cùng vào lúc 8h30 ngày 25/2, hưởng thọ 77 tuổi.
Độc giả Lê Hoài Thu hỏi: 'Một người bạn có gửi cho tôi câu tục ngữ 'Ướp dưa phải dằn đá, vãi mạ phải soạn trưa', và thắc mắc không biết 'soạn trưa' có nghĩa là gì.
'Sầm sì' hay 'xầm xì', từ nào mới đúng chính tả luôn là câu hỏi của nhiều người, bởi đây là hai từ có phát âm tương đồng.
Kiến trúc xanh (Green Architecture) được định nghĩa là các hoạt động thiết kế công trình theo cách bảo vệ môi trường tự nhiên (từ điển Cambridge), hoặc ít gây hại đến tự nhiên (GS-TS Nirmal Kishnani).
'Rỉa dói' hay 'rỉa rói', từ nào mới đúng chính tả luôn là câu hỏi của nhiều người, bởi đây là hai từ có phát âm tương đồng.
Minh họa ẩm thực hiện đã trở nên quen thuộc, đặc biệt với nhiều người trẻ. Sức hút của dòng tranh này càng được khẳng định khi những cuốn sách tranh ẩm thực đầy màu sắc được xuất bản.
'Chệch choạc' hay 'chuệch choạc', nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
'Thúc dục' hay 'thúc giục', từ nào mới đúng chính tả luôn là câu hỏi của nhiều người, bởi đây là hai từ có phát âm tương đồng.
Trong tiếng Việt có một số từ bắt đầu bằng chữ 'sung' và 'xung' như: bổ sung, sung mãn, sung quỹ, sung công, xung yếu, xung lực,... Đây đều là những từ Việt gốc Hán. Do không nắm được nghĩa của yếu tố cấu tạo từ, nên người viết hay lẫn lộn giữa 'sung' và 'xung', dẫn đến sai chính tả.
'Dang giở' hay 'dang dở', từ nào mới đúng chính tả luôn là câu hỏi của nhiều người, bởi đây là hai từ có phát âm tương đồng.
'Đùa giỡn' hay 'đùa dỡn', nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
Trung tâm giao dịch BĐS do Nhà nước quản lý được chuyên gia kỳ vọng sẽ tăng minh bạch cho thị trường BĐS, nhưng nhiều môi giới lại lo ngại về sự cạnh tranh và độc quyền.
'Tiêu sài' hay 'tiêu xài ', nhiều người băn khoăn không biết đâu mới thực sự là từ viết đúng chính tả.
Trong tiếng Việt có một số từ mà một trong hai yếu tố cấu tạo không có nghĩa độc lập trong hành chức, nên được xếp vào diện từ láy, hoặc có nghĩa độc lập nhưng đã bị nhận lầm là từ láy. Đặc biệt, đây còn là những từ gốc Hán, nhưng đã được Việt hóa, ví dụ: lõa lồ, lú nhú, lung lay. (Phần để trong ngoặc kép sau số mục là nguyên văn của Từ điển từ láy tiếng Việt - Viện Ngôn ngữ - Hoàng Văn Hành chủ biên; phần xuống dòng là phân tích và trao đổi của chúng tôi):
Vừa rồi, chương trình về nhạc sĩ Phạm Thế Mỹ được phát sóng trên VTV Cần Thơ, trong đó có tiết mục biểu diễn ca khúc 'Bông hồng cài áo'. Với tư cách người dẫn chuyện, nhạc sĩ Ngô Tùng Văn cho biết là không ít người ngắc ngứ khi nghe từ 'lọn' trong ca từ 'Mẹ, Mẹ là lọn mía ngọt ngào'.
Dự án 'Ứng dụng AI xây dựng từ điển ngôn ngữ ký hiệu cho người khiếm thính' của nhóm học sinh tiểu học vừa giành Huy chương Vàng Cuộc thi Công nghệ trẻ Châu Á.