Trong lịch sử điện ảnh Việt Nam, công chúng thường nhớ đến những bộ phim kinh điển, những đạo diễn tài hoa hay các diễn viên đã ghi dấu trong nhiều thế hệ khán giả. Tuy nhiên, phía sau ánh đèn sân khấu, phía sau những khuôn hình điện ảnh còn có những người bằng ngòi bút của mình miệt mài đồng hành, ghi chép, phản biện. Nhà báo, dịch giả Cao Nhị là một người như thế. Ông không chỉ là một trong những cây bút phê bình điện ảnh đầu tiên của Việt Nam mà còn là người đã góp phần lưu giữ ký ức của nền điện ảnh cách mạng trong giai đoạn sơ khai bằng tình yêu nghề và một nhân cách trí thức đáng kính.
Từ những cuốn sách đầy màu sắc, sân khấu không lời đến workshop vẽ minh họa cùng họa sĩ quốc tế, Lễ hội Sách tranh Thiếu nhi Việt Nam 2026 là điểm hẹn thú vị cho teen mê vẽ, thích kể chuyện và yêu sáng tạo.
Sự phát triển của trí tuệ nhân tạo (AI), mạng xã hội và các nền tảng nội dung số đang làm thay đổi mạnh mẽ cách con người tiếp cận tri thức và văn hóa đọc trên toàn cầu. Trong bối cảnh đó, ngành xuất bản và văn học dịch không chỉ đứng trước cơ hội mở rộng không gian sáng tạo, giao lưu quốc tế mà còn đối diện nhiều áp lực mới về bản quyền, hành vi đọc, cạnh tranh nội dung số và nguy cơ mai một chiều sâu văn hóa của tác phẩm.
Ngày 23/5, tại Đà Nẵng, diễn ra Đại hội Chi hội Nhà văn Việt Nam thành phố Đà Nẵng lần thứ I, nhiệm kỳ 2026-2031 nhằm tổng kết hoạt động chi hội nhiệm kỳ qua, đề ra phương hướng, nhiệm vụ nhiệm kỳ mới.
Công an tỉnh Lào Cai đã triệt phá đường dây chuyên livestream 'đổ thạch' trên YouTube để lừa đảo chiếm đoạt tài sản với số tiền lớn, khởi tố 11 đối tượng.
Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an tỉnh Lào Cai đã ra Quyết định khởi tố bị can đối với 11 đối tượng về hành vi lừa đảo chiếm đoạt tài sản thông qua hình thức livestream 'đổ thạch' trên mạng xã hội Youtube.
Công an tỉnh Lào Cai vừa khởi tố 11 đối tượng về hành vi lừa đảo chiếm đoạt tài sản thông qua hình thức livestream 'đổ thạch' trên mạng xã hội Youtube.
Lập nhiều kênh Youtube để livestream 'đổ thạch', quảng cáo đá chứa Ruby quý hiếm nhằm dụ người xem chuyển tiền mua hàng, nhóm đối tượng đã tạo giao dịch giả, cài đá Ruby giả để lừa đảo, chiếm đoạt khoảng 5 tỷ đồng của hàng trăm bị hại trên cả nước.
Tọa đàm Tương lai của ngành xuất bản - cơ hội và thách thức vừa diễn ra tại tòa nhà Thái Hà Book (Thành phố Hồ Chí Minh). Diễn giả và đại diện các đơn vị trong ngành xuất bản, phát hành… đã trao đổi xu hướng phát triển của ngành xuất bản trong thời đại số, những tác động của công nghệ và trí tuệ nhân tạo (AI), cũng như những cơ hội hợp tác quốc tế cho ngành xuất bản Việt Nam…
Cuốn 'Taiwan Travelogue' ('Nhật ký du lịch Đài Loan') của nhà văn Dương Thư Tôn Tử, do dịch giả Lâm Vương chuyển ngữ sang tiếng Anh, đã trở thành tác phẩm đầu tiên viết bằng tiếng Trung giành Giải Booker quốc tế.
Lần đầu tiên tại Việt Nam có Ngày hội Sách tranh thiếu nhi với mục tiêu lan tỏa những tác phẩm sách tranh Việt và quốc tế hay, nổi tiếng đến với nhiều độc giả.
Dịch giả dại lợn xuất hiện tại một số đàn heo ở Hoa Kỳ đang tạo ra sức ép mới lên chuỗi thương mại nông sản Bắc Mỹ. Mexico và Canada đã áp dụng các biện pháp hạn chế nhập khẩu đối với một số sản phẩm thịt heo và phụ phẩm từ Hoa Kỳ nhằm ngăn nguy cơ lây lan dịch bệnh, trong bối cảnh ngành chăn nuôi heo toàn cầu ngày càng nhạy cảm với các rủi ro an toàn sinh học.
Ngày 15-5, tại Trụ sở Hội Văn học nghệ thuật Tuyên Quang, phường Minh Xuân, Chi hội Văn học Tuyên Quang tổ chức Đại hội lần thứ nhất, nhiệm kỳ 2026-2031.
Một đêm Hè tháng Năm, người ta ngồi lại với nhau để nghe một nhà văn kể về nỗi cô đơn của con người hiện đại, một dịch giả nói về hành trình đi tìm 'linh hồn' của ngôn ngữ, một độc giả trẻ say sưa đặt câu hỏi cho tác giả đến từ quốc gia khác. Những khoảnh khắc, tưởng lặng lẽ và giản dị ấy lại chính là tinh thần đẹp nhất của Những ngày văn học châu Âu 2026 đang diễn ra tại Việt Nam.
Trong bối cảnh hội nhập văn hóa ngày càng sâu rộng, hoạt động giao lưu bản quyền và dịch thuật đang trở thành nhịp cầu quan trọng để văn học Việt Nam mở rộng không gian sáng tạo, tăng khả năng hiện diện trên thị trường quốc tế. Việc kết nối giữa các nhà văn, dịch giả, đơn vị xuất bản Việt Nam và Trung Quốc không chỉ góp phần thúc đẩy trao đổi văn hóa mà còn mở thêm cơ hội đưa những tác phẩm mang bản sắc Việt đến gần hơn với đông đảo độc giả nước ngoài.
Haruki Murakami và Stephen King đều đã nhiều tuổi nhưng sức sáng tạo của họ vẫn rất dồi dào, liên tục ra mắt sách, theo Open Culture.
Từ ngày 6 đến 17-5-2026, Những Ngày Văn học Châu Âu chính thức trở lại Việt Nam với chuỗi hoạt động hấp dẫn kết hợp giữa học thuật và trải nghiệm diễn ra tại Hà Nội, Huế và Thành phố Hồ Chí Minh.
Từ ngày 6-17/5, Những ngày văn học châu Âu với một chương trình phong phú và đa dạng, được tổ chức từ Hà Nội, đến Huế và TPHCM.
Rabat, một trong những thành phố sôi động của Morocco, đã chính thức trở thành Thủ đô Sách Thế giới của UNESCO năm 2026, theo Euro News.
HNN - Dịch giả - nhà văn Bửu Ý là một trong số không nhiều người Huế có quá trình hoạt động, lao động và sáng tạo liên tục trong lĩnh vực văn hóa - giáo dục từ trước năm 1975 cho đến bây giờ.
Future Fest Hà Nội 2026 được tổ chức trong hai ngày 24-25/04/2026 với sự tham gia gần 12.000 học sinh và hơn 120 chuyên gia đầu ngành trong các lĩnh vực gợi mở việc lựa chọn ngành học và nghề nghiệp cho giới trẻ trước biến động của công nghệ, thị trường lao động và yêu cầu năng lực mới.
Cuốn sách sắp xuất bản 'The Tale of Kaho' đang được quan tâm vì đây là tiểu thuyết đầu tiên Haruki Murakami thiết lập nhân vật chính là nữ, theo The Guardian.
Chiều 26-4, tại khách sạn Dạ Hương, phường Phan Đình Phùng, Chi hội Lý luận phê bình văn học (Liên hiệp Hội Văn học nghệ thuật tỉnh Thái Nguyên) phối hợp cùng Câu lạc bộ Nghệ thuật Tâm Giao tổ chức buổi giao lưu âm nhạc và thơ ca với chủ đề 'Nước Nga xa và gần'. Sự kiện thu hút đông đảo những người từng học tập, công tác và yêu mến xứ sở Bạch Dương tham dự.
Với Tham tán, nhà văn Chu Thu Phương, dịch thuật và ngoại giao không chỉ là chuyển tải ngôn ngữ, mà là hành trình kết nối con người và văn hóa. Từ những trang văn thơ đến các hoạt động đa dạng của văn hóa đối ngoại, chị coi mỗi công việc là một cách xây dựng cây cầu mềm thúc đẩy hiểu biết và tin cậy giữa các quốc gia.
Dành cho những bạn đã lỡ chọn sai ngành, PGS.TS Nguyễn Hữu Cương – Hiệu trưởng Trường ĐH Phương Đông khuyên sinh viên hãy mạnh dạn thay đổi.
Tiếp nối sứ mệnh kết nối văn hóa, 'Cuộc thi dịch Văn học Việt - Trung, Trung - Việt mùa 2' đã chính thức khởi động, hứa hẹn mang đến những màn tranh tài dịch thuật chất lượng.
Anh Thư đã sáng lập Lexisprouts, một nhóm dịch thuật do sinh viên điều hành, dần phát triển lên hơn 30 thành viên và từng hợp tác cùng Nhà xuất bản Trẻ cho ra mắt nhiều đầu sách.
Tại tọa đàm 'Chuyển đổi số ngành sách', các chuyên gia, diễn giả nhấn mạnh, trong bối cảnh công nghệ tiếp tục phát triển nhanh chóng, khả năng thích ứng và chủ động đổi mới sẽ là yếu tố quyết định để ngành sách tìm được hướng đi bền vững trong thời gian tới.
Nếu sách ngoại văn là cánh cửa mở ra thế giới, nơi tri thức được tiếp nhận trực diện, đa chiều thì sách tiếng Việt vẫn giữ vai trò nền tảng, tạo nên sự cộng hưởng cần thiết cho văn hóa đọc Việt Nam.
Thị trường xuất bản Việt Nam đang tăng trưởng mạnh mẽ, trong khi nền tảng số mở ra vô vàn cơ hội tiếp cận tri thức. Thế nhưng, chính sự phong phú ấy lại khiến người đọc dễ rơi vào tình trạng bối rối và mất phương hướng khi chọn sách khoa học, dòng sách thiết yếu để xây dựng nền tảng tri thức cho mọi lứa tuổi.
Thị trường xuất bản Việt Nam đang tăng trưởng mạnh mẽ, trong khi nền tảng số mở ra vô vàn cơ hội tiếp cận tri thức. Thế nhưng, chính sự phong phú ấy lại khiến người đọc dễ rơi vào tình trạng bối rối và mất phương hướng khi chọn sách khoa học, dòng sách thiết yếu để xây dựng nền tảng tri thức cho mọi lứa tuổi.
Tiếp nối chuỗi hoạt động hưởng ứng Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam lần thứ 5, phường Hoàn Kiếm tổ chức tọa đàm 'Sự sinh thành một cuốn sách', thu hút sự tham gia đông đảo của các nhà văn, họa sĩ, dịch giả và độc giả Thủ đô tham dự.
Đảng ủy Chính phủ vừa ban hành Công văn 588-CV/ĐU yêu cầu các đảng ủy trực thuộc tập trung lãnh đạo, chỉ đạo thực hiện tốt một số nội dung quan trọng về tăng cường tổ chức và tuyên truyền Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam 21/4.
Tưởng niệm Đại lão Hòa thượng Thích Trí Tịnh, Giác Ngộ online giới thiệu cùng bạn đọc pháp ngữ đáng suy ngẫm của bậc hành giả phục hưng pháp môn Tịnh độ tại Việt Nam thế kỷ XX, dịch giả kinh điển Đại thừa, bậc tôn túc lãnh đạo Giáo hội nhiều nhiệm kỳ, bậc Thầy của nhiều thế hệ Tăng Ni.