Đúng 80 năm trước, vào ngày 6/8 và 9/8/1945, quân đội Mỹ lần lượt thả bom nguyên tử (gọi tắt là bom A trong nhóm bom hạt nhân) xuống các thành phố Hiroshima và Nagasaki (Nhật Bản), từ đó đẩy nhân loại vào một kỷ nguyên mới đáng sợ.
GPT-5 sắp được OpenAI phát hành. Người dùng sẽ xem xét bước tiến từ GPT-4 lên GPT-5 có tương xứng với những cải tiến mà phiên bản trước từng đạt được không.
80 năm sau vụ ném bom nguyên tử đầu tiên tại Hiroshima, thế giới đã chứng kiến sự phát triển khủng khiếp của vũ khí hạt nhân, cả về sức mạnh lẫn quy mô.
Sáng 6/8, Nhật Bản đã tổ chức lễ tưởng niệm 80 năm ngày Mỹ ném bom nguyên tử xuống thành phố Hiroshima.
Thị trưởng thành phố Hiroshima bày tỏ ấn tượng sâu sắc trước sự tham gia tích cực của Việt Nam trong phong trào 'Thị trưởng vì Hòa bình' - một mạng lưới toàn cầu nhằm thúc đẩy loại bỏ vũ khí hạt nhân.
Cộng đồng quốc tế và Nhật Bản đang cùng nhau đưa ra các thông điệp nhân kỷ niệm 80 năm ngày Mỹ ném bom nguyên tử xuống thành phố Hiroshima (6/8/1945-6/8/2025).
Ngày 6/8/2025, Nhật Bản long trọng tổ chức lễ tưởng niệm 80 năm vụ ném bom nguyên tử đầu tiên trong lịch sử nhân loại tại thành phố Hiroshima.
Hôm 6/8, Reuters đưa tin đúng 80 năm kể từ khi quả bom nguyên tử đầu tiên được sử dụng trong chiến tranh, hàng ngàn người đã cúi đầu cầu nguyện tại thành phố Hiroshima (Nhật Bản).
Hậu quả vẫn còn dù đã 80 năm kể từ khi hai TP Hiroshima và Nagasaki của Nhật hứng chịu 2 quả bom nguyên tử, dù vậy, những người bị ảnh hưởng vẫn có niềm tin lớn vào tương lai.
Chính phủ Nhật Bản tái khẳng định cam kết duy trì 3 nguyên tắc phi hạt nhân, bao gồm không sở hữu, không sản xuất và không cho phép vũ khí hạt nhân hiện diện trên lãnh thổ nước này. Thủ tướng Nhật Bản Shigeru Ishiba đưa ra thông điệp trên ngày 6/8, đánh dấu 80 năm ngày Mỹ ném bom nguyên tử xuống thành phố Hiroshima.
Phát biểu tại cuộc họp báo sau khi tham dự lễ tưởng niệm tại Hiroshima, ông Ishiba khẳng định Chính phủ Nhật Bản kiên quyết duy trì 3 nguyên tắc phi hạt nhân và không có kế hoạch xem xét lại điều này.
Khoảng 55.000 người, bao gồm đại biểu từ 120 quốc gia và vùng lãnh thổ, đã tham dự buổi lễ tưởng niệm tại Công viên Tưởng niệm Hòa bình Hiroshima.
Chính phủ Nhật Bản sáng nay (6/8) đã tổ chức lễ tưởng niệm 80 năm ngày Mỹ ném bom nguyên tử xuống thành phố Hiroshima.
80 năm sau vụ ném bom nguyên tử xuống thành phố Hiroshima, phía Tây Nhật Bản, đông đảo người dân đã đến Công viên Hòa bình để tưởng nhớ đến hàng trăm nghìn nạn nhân của thảm họa, tiếp tục nhắc nhớ thế giới về những bài học đau thương từ quá khứ và gửi đi thông điệp mạnh mẽ về một thế giới không còn vũ khí hạt nhân.
Đại sứ Mỹ tại Nhật Bản, ông George Glass sẽ tham dự các lễ tưởng niệm tại Hiroshima và Nagasaki nhân dịp 80 năm vụ ném bom nguyên tử.
Ngày 6/8, Nhật Bản tưởng niệm 80 năm ngày Mỹ ném bom nguyên tử xuống thành phố Hiroshima của nước này. Đúng 8h15 (theo giờ địa phương, tức 6h15 theo giờ Việt Nam) – thời điểm máy bay Enola Gay của Mỹ thả quả bom nguyên tử, mang tên 'Little Boy', xuống thành phố ở miền Tây Nhật Bản, những người tham dự đã dành 1 phút mặc niệm tưởng nhớ các nạn nhân đã thiệt mạng trong vụ ném bom.
Khi nhắc đến Hiroshima, thế giới không chỉ nhớ về một thành phố sầm uất của Nhật Bản, mà còn nhớ về địa danh đã trở thành biểu tượng toàn cầu của nỗi đau chiến tranh hạt nhân. Giữa nhịp sống hiện đại, Bảo tàng Tưởng niệm Hòa bình Hiroshima cùng với những chứng tích như những chứng nhân lặng lẽ, lưu giữ ký ức đau thương và thắp sáng ngọn lửa hy vọng về một thế giới không còn vũ khí hạt nhân.
Cách đây 80 năm, vào ngày 6 và 9/8/1945, hai quả bom nguyên tử nổ trên bầu trời thành phố Hiroshima và Nagasaki của Nhật Bản, cướp đi sinh mạng của hàng trăm nghìn người và để lại hậu quả nghiêm trọng cho nhiều thế hệ kế tiếp. 80 năm sau, những ký ức kinh hoàng cùng hệ quả của hai sự kiện này vẫn khắc sâu trong tâm trí của nhiều thế hệ người Nhật Bản, đồng thời thôi thúc nhân loại cần phải chung tay loại bỏ vũ khí hạt nhân, vì hòa bình cho nhân loại.
Thảm họa của 2 vụ ném bom nguyên tử xuống Hiroshima và Nagasaki cướp đi hơn 210.000 sinh mạng trong khoảnh khắc, để lại những vết thương không thể xóa nhòa qua nhiều thế hệ. 80 năm sau 2 vụ tấn công hạt nhân tàn khốc xuống Hiroshima và Nagasaki, những câu chuyện từ người sống sót sau thảm kịch tiếp tục nhắc nhớ thế giới về bài học đau thương từ quá khứ không thể để lặp lại, hướng tới khát vọng xóa bỏ hoàn toàn vũ khí hạt nhân - vì một thế giới không còn chiến tranh hạt nhân.
80 năm đã trôi qua kể từ khi Mỹ thả hai quả bom nguyên tử xuống hai thành phố Hiroshima và Nagasaki của Nhật Bản, ký ức về thảm họa hạt nhân đó vẫn như một vết sẹo chưa lành trong lòng nhân loại.
Nhà báo Mỹ này trực tiếp ngồi trên máy bay trong phi đội Mỹ ném bom nguyên tử (tức bom A - một phiên bản của bom hạt nhân) xuống thành phố Nagasaki của Nhật Bản trong Chiến tranh Thế giới thứ 2.
Ngày 6/8 - đánh dấu 80 năm vụ ném bom nguyên tử xuống Hiroshima (Nhật Bản). Ba ngày sau đó cũng là dịp tưởng niệm các nạn nhân trong vụ thả bom nguyên tử xuống Nagasaki.
Tại thành phố Hiroshima của Nhật Bản – nơi mà ngày 6/8 tới đánh dấu 80 năm hứng chịu bom nguyên tử, một hướng dẫn viên 'nhí' đang giúp các du khách trong và ngoài nước hiểu hơn về lịch sử đau thương của thành phố, cũng như trân trọng hơn về nền hòa bình hiện tại.
Tuyên bố hòa bình đánh dấu 80 năm vụ ném bom nguyên tử xuống 2 thành phố của Nhật Bản bày tỏ lo ngại trước nguy cơ chiến tranh hạt nhân và kêu gọi ngừng bắn ngay lập tức trong các cuộc xung đột trên toàn thế giới.
Ngoài hàng trăm nghìn nạn nhân người Nhật ở Hiroshima và Nagasaki, còn có nhiều người Hàn Quốc chịu ảnh hưởng từ bom nguyên tử, và đến nay họ vẫn sống trong cảnh khó khăn cả về vật chất lẫn tinh thần.
Cuộc đua nhân tài AI đang tạo ra những cú sốc lịch sử về đãi ngộ.
Ngày 2/8, tại Tokyo, Nhật Bản, một triển lãm ảnh đặc biệt đã khai mạc, hướng tới kỷ niệm 80 năm bom nguyên tử tại Hiroshima và Nagasaki.
Tổ ong nhiễm phóng xạ gấp 10 lần mức cho phép được phát hiện gần bể chứa chất thải hạt nhân ở South Carolina. Giới chức phủ nhận rò rỉ nhưng chuyên gia vẫn nghi ngại.
CEO OpenAI Sam Altman thừa nhận ông thấy 'sợ hãi' trước sức mạnh của mô hình GPT-5, so sánh nó với Dự án Manhattan – dấu mốc lịch sử tạo ra bom nguyên tử.
Sam Altman, Giám đốc điều hành OpenAI, mô tả về GPT-5 giống một bộ phim kinh dị thay vì giới thiệu mô hình ngôn ngữ lớn thế hệ mới.
Sam Altman tỏ ra lo lắng, ông so sánh phiên bản kế tiếp của ChatGPT với Dự án Manhattan, chương trình phát triển vũ khí hạt nhân tạo ra quả bom nguyên tử đầu tiên trên thế giới.
Từ những nỗ lực bền bỉ, Nagasaki không chỉ dạy học sinh về hòa bình, mà còn trao cho các em cơ hội trở thành những sứ giả, đưa thông điệp vươn ra thế giới.
Thảm họa của hai vụ ném bom nguyên tử xuống Hiroshima và Nagasaki cướp đi hơn 210.000 sinh mạng trong khoảnh khắc, để lại những vết thương không thể xóa nhòa qua nhiều thế hệ. Thế nhưng, từ trong đổ nát và đau thương, Hiroshima và Nagasaki đã vươn mình mạnh mẽ, không chỉ để hồi sinh mà còn trở thành biểu tượng toàn cầu của hòa bình, sự tha thứ và khát vọng xóa bỏ hoàn toàn vũ khí hạt nhân – vì một thế giới không còn chiến tranh nguyên tử.
Khi những nạn nhân sống sót sau thảm họa bom nguyên tử cách đây 80 năm đều đã ở tuổi xưa nay hiếm, mối lo lớn nhất là nếu không lưu giữ kịp thời ký ức của họ, thế hệ mai sau sẽ chỉ còn lại những con số vô cảm của một thảm họa nhân loại.
Tháng 8/2025 đánh dấu tròn 80 năm kể từ khi hai quả bom nguyên tử hủy diệt các thành phố Hiroshima và Nagasaki, cướp đi sinh mạng của hàng trăm nghìn người và để lại nỗi đau âm ỉ kéo dài qua nhiều thế hệ.
Nhân tròn 80 năm Mỹ tiến hành vụ thử bom nguyên tử đầu tiên trên thế giới ở bang New Mexico, một bia tưởng niệm đã được dựng lên tại địa điểm thử nghiệm để nhắc về những thiệt hại và nỗi đau do bụi phóng xạ gây ra.
Nagasaki vượt qua thảm họa nguyên tử, trở thành biểu tượng hòa bình và hy vọng thế giới không vũ khí hạt nhân, tấm gương kiên cường và ý chí mạnh mẽ.
Cố vấn của Lãnh tụ tối cao Iran Ali Khamenei tuyên bố, nước này sẽ không đối thoại thêm với Mỹ nếu Washington ép Tehran từ bỏ việc làm giàu uranium.