'Phi vụ triệu đô' Hàn Quốc phần 2 vẫn đáng chê
6 tập mới của 'Money Heist' bản Hàn được giới chuyên môn nhìn nhận là tốt hơn phần đầu tiên. Song, phim vẫn nhạt nhòa khi so sánh với bản gốc 'La Casa de Papel'.
*Lưu ý: Bài viết tiết lộ một phần nội dung phim
Genre: Tội phạm, Giật gân, Hành động
Director: Kim Hong Sun
Cast: Yoo Ji Tae, Park Hae Soo, Jeon Jong Seo, Lee Wo Jong, Park Myung Hoon,…
Rating: 5,5/10
Sau khi đột nhập và lấy tiền thành công, nhiệm vụ của toán cướp ở mùa hai là mở đường thoát thân khỏi lực lượng cảnh sát đang bao vây bên ngoài. Trong khi đó, Giáo Sư (Yoo Ji Tae) đã trót phải lòng nữ cảnh sát Seon Woo Jin (Kim Yun Jin) thuộc phe đối địch. Tokyo bị nghi ngờ là nội gián, đồng thời, không thể đảm đương vai trò của một thủ lĩnh. Kế hoạch cướp 4000 tỷ won của họ đã đến giai đoạn cuối, đứng trước bờ vực phá sản.
Money Heist: Korea - Joint Economic Area (Tựa Việt: Phi vụ triệu đô: Hàn Quốc) là bản làm lại, ra đời sau thành công toàn cầu của La Casa de Papel. Loạt phim gồm 12 tập, được chia 2 phần ra mắt lần lượt vào tháng 6 và tháng 12 năm nay trên nền tảng trực tuyến. Ở 6 tập đầu tiên, phim bị người hâm mộ loạt phim gốc đánh giá là bám quá sát chất liệu nguyên bản, thiếu sáng tạo. Khi nửa cuối ra mắt dịp cuối năm nay, tác phẩm vẫn gặp những vấn đề tương tự.
Sức sáng tạo nghèo nàn từ đội ngũ biên kịch Hàn
Trang The Review Geek nhận xét nhà sản xuất không tận dụng được ưu điểm khi chia Money Heist bản Hàn làm 2 phần. Mùa đầu tiên đã mất điểm với người xem do bê y nguyên bản gốc, mùa sau phim vẫn không có sự thay đổi hấp dẫn dù có những cải tiến để phù hợp với văn hóa Á Đông và bối cảnh thống nhất hai miền Nam - Bắc.
Nguyên nhân chính thúc đẩy vụ cướp là vấn đề chính trị. Giáo Sư bị lợi dụng lập đề án phát triển kinh tế chung để các chính trị gia và giới tài phiệt hai miền trục lợi. Sau khi phát hiện ra sự thật, anh đã lên kế hoạch đưa mọi thứ về đúng quỹ đạo. Tuy nhiên, sự thay đổi lại không mang lại hiệu quả như mong muốn khi có phần sáo rỗng và giáo điều.
Ngoài ra, những chi tiết thay đổi hiếm hoi lại khiến bộ phim “hiền lành” hơn, mất đi tính chất giật gân, căng thẳng của bản gốc. Cụ thể, Phi vụ triệu đô bản Hàn biến Tokyo từ một nhân vật nóng tính, bất cần, thành người bình tĩnh, luôn giữ cái đầu lạnh. Sự thay đổi tính cách làm mất đi giá trị cốt lõi làm nên nhân vật.
Chuyện phim gây mất điểm vì khai thác sâu hơn tình cảm của các nhân vật. Giáo Sư thông minh, mưu trí nhưng lại sống cảm tính. Vào thời khắc quyết định, nhân vật không dứt khoác chia tay nữ cảnh sát, vô tình khiến kế hoạch của cả nhóm bị bại lộ. Bên cạnh đó, mối tình giữa Denver (Kim Ji Hoon) và Stockholm (Lee Joo Bin) được khắc họa không hợp lý bởi những cảnh tình cảm trong khoảnh khắc căng thẳng của cả nhóm.
Phần phim còn phạm phải những vấn đề mang tính “thâm căn cố đế” của phim Hàn như nhồi nhét đạo lý. Những phân đoạn tâm sự của các nhân vật lê thê, khiến khán giả khó chịu. Ở phân cảnh Berlin và Seoul bị cảnh sát truy đuổi, thay vì trốn chạy, cả hai còn mãi ngồi lại ôn chuyện xưa.
Cách xây dựng nhân vật nhạt nhòa
Các diễn viên thể hiện ở mức tròn vai, song chưa tạo được dấu ấn trong lòng khán giả. Vai diễn Berlin của Park Hae Soo là điểm sáng hiếm hoi.
Khác với hình tượng điềm tĩnh, lịch lãm như trước, tài tử 41 tuổi đã khắc họa nhân vật có ngoại hình khắc khổ, tính cách cực đoan. Đây cũng là sự thay đổi hợp lý của biên kịch khi tạo sự khác biệt nhưng vẫn phù hợp với hình ảnh một tù nhân vượt ngục. Với tài năng diễn xuất của Park Hae Soo, nửa sau của phim đã xây dựng chỉn chu hình tượng Berlin mới.
Jeon Jong Seo là một trong những cái tên nổi bật thuộc dàn diễn viên nữ thế hệ 9x của điện ảnh Hàn Quốc. Tuy nhiên, cô có phần đuối sức trong việc khắc họa nhân vật Tokyo đủ ấn tượng như nữ đồng nghiệp Úrsula Corberó. Tokyo là nhân vật xương sống của phim, nhưng nữ diễn viên lại chưa thể hiện đủ chiều sâu cho vai diễn.
Tài tử Yoo Ji Tae thất bại khi đóng nhân vật vẻ ngoài hiền lành và uyên bác. Tạo hình của nam diễn viên mang tới cảm giác lạnh lùng, nham hiểm ngay cả khi Giáo Sư nói chuyện với người yêu. Bản Hàn cũng không có nhiều phân cảnh chứng tỏ sự gắn kết giữa thủ lĩnh với các đồng đội, nên liên kết giữa các thành viên thiếu chặt chẽ so với bản gốc.
Mùa 2 của phim xuất hiện thêm Seoul (Lim Ji Yeon) - người phụ nữ được Berlin đưa từ Triều Tiên sang Hàn Quốc. Đây cũng là tuyến nhân vật bị bỏ phí khi Ji Yeon có lối diễn một màu, cách nhả thoại không đủ ấn tượng.
Nhìn chung, dù còn nhiều thiếu sót, Money Heist bản Hàn mùa 2 đã tạo nên dấu ấn đậm nét Á Đông. Đây là một tác phẩm đáp ứng đủ nhu cầu giải trí, song với thành tích không khả quan của mùa hai, việc phần tiếp theo được bật đèn xanh hay không vẫn là điều khó đoán.
Nguồn Znews: https://zingnews.vn/phi-vu-trieu-do-han-quoc-phan-2-van-dang-che-post1389510.html