'Biệt động Sài Gòn' ra mắt năm 1986 kể về cuộc chiến nổi bật của lực lượng biệt động Sài Gòn trong sự kiện Tết Mậu Thân và công cuộc Kháng chiến chống Mỹ của quân Giải phóng tại miền Nam Việt Nam. Hơn bốn thập kỷ trôi qua, 'Biệt động Sài Gòn' vẫn là một tượng đài trong lòng nhiều thế hệ yêu điện ảnh, gợi nhắc về một thời kỳ lịch sử hào hùng của dân tộc.
NSƯT Thanh Loan - người thủ vai ni cô Huyền Trang và nhà biên kịch Trịnh Thanh Nhã cùng nhau hé lộ những câu chuyện hậu trường đặc biệt về bộ phim 'Biệt động Sài Gòn'.
Nhắc đến những tác phẩm kinh điển của điện ảnh Việt Nam về đề tài chiến tranh, không thể không kể đến Biệt động Sài Gòn. Bộ phim ra mắt năm 1986 của đạo diễn Long Vân kể về cuộc chiến nổi bật của Lực lượng Biệt động Sài Gòn trong Sự kiện Tết Mậu Thân và công cuộc Kháng chiến chống Mỹ của Quân Giải phóng tại miền Nam Việt Nam.
Năm 1984, trong một cuộc gặp định mệnh với đạo diễn Long Vân, NSƯT Thanh Loan có được vai diễn ni cô Huyền Trang kinh điển trong 'Biệt động Sài Gòn'…
Thành công của vai diễn ni cô Huyền Trang trong 'Biệt động Sài Gòn' khiến nhiều bố mẹ chọn để đặt tên cho con gái thế hệ 8X - 9X.
NSƯT Thanh Loan-người vào vai ni cô Huyền Trang trong tác phẩm kinh điển của điện ảnh Việt Nam, 'Biệt động Sài Gòn'. Bà đã để lại dấu ấn khó phai trong lòng nhiều thế hệ khán giả.
NSƯT Thanh Loan, người vào vai ni cô Huyền Trang trong tác phẩm kinh điển của điện ảnh Việt Nam về đề tài chiến tranh cách mạng 'Biệt động Sài Gòn', sẽ xuất hiện trong chương trình Cine7 – Ký ức phim Việt phát sóng lúc 21h10 ngày 26-4 trên kênh VTV3 (Đài Truyền hình Việt Nam), nhân kỷ niệm 50 năm đất nước thống nhất.
39 năm kể từ khi 'Biệt động Sài Gòn' được chiếu lên màn ảnh, cuộc đời dàn diễn viên bộ phim kinh điển này đã trải qua nhiều sóng gió.
Không chỉ khiến cuộc sống người dân khốn khó, trận động đất 7,7 độ Ritcher còn làm sụp đổ nhiều di tích lịch sử và tôn giáo quan trọng trên khắp Myanmar.
Các NSND Nguyễn Đình Tưởng, Nguyễn Đình Chí, Trần Thị Mai Hương, Trần Tuấn Hải... đều là những người con nổi danh đất Hưng Yên.
Bạc Liêu không chỉ là cái nôi của nghệ thuật đờn ca tài tử mà còn sản sinh nhiều nghệ sĩ tài năng như NSƯT Diệu Hiền, diễn viên Cát Phượng, hoa hậu Đặng Thu Thảo...
Khi tới bệnh viện, mẹ của Thiri San (Mandalay, Myanmar) vẫn còn sống. Tuy nhiên, bệnh viện không có đủ bác sĩ để chữa trị.
Nhân kỷ niệm 95 năm ngày thành lập Đảng bộ thành phố (28-3-1930 - 28-3-2025) và 50 năm ngày giải phóng Đà Nẵng (29-3-1975 - 29-3-2025), sáng 27-3, Phó Chủ tịch Thường trực UBND thành phố Hồ Kỳ Minh đến thăm các gia đình có công cách mạng trên địa bàn thành phố.
NSND Trà Giang vì lý do cá nhân không không thể bay từ TPHCM ra Hà Nội dự lễ kỷ niệm Ngày Điện ảnh Việt Nam 15/3. Sự kiện có sự góp mặt của NSND Đặng Nhật Minh, NSND Như Quỳnh, NSND Lan Hương.
Ở, Việt Nam có một vị quan được ví như Bao Thanh Thiên (Trung Quốc) nhờ tài xử án như thần, từng phá được nhiều vụ án khó, đem lại công bằng cho người dân.
Trong chương trình 'Lời tự sự', NSƯT Thanh Loan bày tỏ sẵn sàng trở lại màn ảnh ở tuổi 74 với mong muốn được thử sức trong các vai phản diện sắc sảo, miễn là không quá vất vả về thể chất.
Bất Giới hòa thượng là một trong những nhân vật độc đáo xuất hiện trong tiểu thuyết Tiếu ngạo giang hồ, để lại nhiều dấu ấn sâu đậm trong lòng độc giả.
Các ni cô hoặc nhà sư thường hay tặng cho phật tử những tấm thiệp may mắn trong đó có trích dẫn câu kệ (thơ) hoặc đoạn kinh trong các kinh như Pháp Cú, Hoa Nghiêm, Pháp Hoa, Lăng Nghiêm… và một món quà nhỏ như kẹo hoặc trái cây, thường là quả quýt.
Những tạo hình của Cúc Tịnh Y, Triệu Lộ Tư đã gây ra rất nhiều tranh cãi.
Những ni cô múa đao, luyện khí công ở Nepal; Vườn quýt hồng trĩu quả hút khách 'check-in' ở Đồng Tháp; Con nuôi được hưởng 85% tài sản của cố nghệ sĩ Vũ Linh... là những tin đời sống nổi bật trong ngày.
Đây là vị quan nổi tiếng thời phong kiến, từng phá được nhiều vụ án khó, đem lại công bằng cho người dân.
Những ngày đầu tháng 12, trong tiết trời se lạnh, dọc bên đường nhiều con phố sạch đẹp rộng lớn ở thủ đô Tokyo, hàng cây lá vàng lá đỏ bung nở rực rỡ dưới ánh mặt trời.
Bạn đã nghe nói về Võ Tắc Thiên, nữ hoàng đế duy nhất trong lịch sử Trung Hoa chưa? Cuộc đời của người phụ nữ lớn lên trong một xã hội nam quyền này đủ sức lật đổ thế giới quan của bạn. Ở thời đại mà phụ nữ chỉ có thể dựa vào đàn ông để sinh tồn, làm sao một người phụ nữ có thể thống trị đất nước.
Hãng phụ kiện xe tải Carryboy vừa tung ra sản phẩm thùng xe bán tải tùy chỉnh để chở các nhà sư, ni cô ở Thái Lan.
Hòa trong không khí cả nước chào mừng ngày Quốc khánh 2-9, tại TPHCM sẽ có nhiều hoạt động, chương trình văn hóa nghệ thuật phong phú, đa dạng, tạo không gian vui chơi lễ hấp dẫn cho người dân và du khách.
Cùng xem loạt ảnh rất sinh động về trẻ em ở thị xã Cần Thơ trước 1975, được ghi lại qua ống kính phó nháy người Mỹ James M. Kraft.
Được biết đến là vị quan có tài xử án nổi tiếng thời phong kiến, Nguyễn Mại từng phá được nhiều vụ án khó, đem lại công bằng cho người dân.
Những phi tần được các Hoàng đế thời xưa lựa chọn thường là những cô gái trẻ, thậm chí một số còn là thiếu nữ 14, 15 tuổi nhưng Hoàng đế đã đủ tuổi để làm cha hoặc thậm chí là ông nội của họ. Vậy sau khi Hoàng đế qua đời, Thái tử lên ngôi thay cha thì số phận những mỹ nữ này sẽ ra sao?
Võ Tắc Thiên được xem là nữ Hoàng đế duy nhất trong lịch sử phong kiến Trung Hoa. Thông minh, tài giỏi, xinh đẹp - đó là những điều mà mọi người sẽ nghĩ khi nhắc đến người phụ nữ quyền lực này.
Tập 'Tích truyện Pháp cú' này được dịch theo bản Anh ngữ 'Buddhist Legends' của học giả Eugène Watson Burlingame. Nhà học giả này đã căn cứ trên nguyên tác Pháp Cú Sớ Giải ( Dhammapada Commentary) bằng tiếng Pàli.Tập 'Tích truyện Pháp cú' này được dịch theo bản Anh ngữ 'Buddhist Legends' của học giả Eugène Watson Burlingame. Nhà học giả này đã căn cứ trên nguyên tác Pháp Cú Sớ Giải ( Dhammapada Commentary) bằng tiếng Pàli.
Tập 'Tích truyện Pháp cú' này được dịch theo bản Anh ngữ 'Buddhist Legends' của học giả Eugène Watson Burlingame. Nhà học giả này đã căn cứ trên nguyên tác Pháp Cú Sớ Giải (Dhammapada Commentary) bằng tiếng Pàli.Tập 'Tích truyện Pháp cú' này được dịch theo bản Anh ngữ 'Buddhist Legends' của học giả Eugène Watson Burlingame. Nhà học giả này đã căn cứ trên nguyên tác Pháp Cú Sớ Giải (Dhammapada Commentary) bằng tiếng Pàli.