Thực hư vụ giáo sư Pháp tố bác sĩ Việt tự ý dịch, bán sách khi chưa được tác giả cho phép

Trên một số diễn đàn đang xôn xao thông tin một giáo sư nước ngoài tố bác sĩ người Việt, từng học tại Trường Đại học Y Hà Nội, tự ý dịch và bán sách khi chưa được tác giả cho phép.

Giáo sư Pháp tố thạc sĩ, bác sĩ Việt tự ý dịch sách, bán một triệu đồng mỗi cuốn

Một giáo sư người Pháp tố thạc sĩ người Việt là bác sĩ nội trú từng học ĐH Y Hà Nội về việc tự ý thương mại hóa cuốn sách của ông sang tiếng Việt khi chưa được phép. Thậm chí, bản dịch có chất lượng kém, 'đầy rẫy lỗi sai'.

Diễn giả Nguyễn Quốc Vương: Bền bỉ hành trình phát triển văn hóa đọc

Từng bỏ công việc có thu nhập cao để làm diễn giả tự do, lan tỏa văn hóa đọc, anh Nguyễn Quốc Vương đã góp phần vực dậy tình yêu sách. Sau nhiều năm nghiên cứu, anh nghiệm ra, đọc cũng là học và việc đọc cũng có khả năng giúp ích cho cải cách giáo dục, thậm chí là phát triển kinh tế.

Coi chừng 'ăn quả lừa' khi nhận việc trực tuyến

Khi đối tác nước ngoài yêu cầu 'gửi tiền để hoàn tất các thủ tục thuế' trước khi được thanh toán tiền công dịch thuật, anh Trang lờ mờ nhận ra mình đã bị lừa.

Ai là nhà phê bình văn học xuất sắc Việt Nam, được đặt tên cho đường phố ở cả Hà Nội, TP Hồ Chí Minh?

Ông là người có đóng góp to lớn, mở đầu cho phê bình văn học Việt Nam hiện đại và văn học dân gian Việt Nam. Ông được vinh giải giải thường Hồ Chí Minh cao quý và được đặt tên đường ở Hà Nội, TP Hồ Chí Minh và nhiều tỉnh thành.

Nữ sinh Việt '5 tốt' tuổi Tỵ ở xứ Bạch Dương

Dáng người nhỏ nhắn và gương mặt xinh xắn với cặp kính cận dày là hình ảnh của 'sinh viên 5 tốt' Nguyễn Thu Trang giàu thành tích học tập và hoạt động ngoại khóa ở xứ sở Bạch Dương.

Thầy giáo đầu tiên ở Việt Nam mở trường phổ thông dân lập: Từng ra đề cho Olympic toán học quốc tế

Sau năm 1975, một giảng viên Toán học có tiếng đã là người Việt Nam đầu tiên thành lập một trường dân lập.

Ra mắt 'Tự truyện của một Geisha' bản dịch mới của Nguyễn Bích Lan

Nhà Xuất bản Phụ nữ Việt Nam vừa ra mắt cuốn 'Tự truyện của một Geisha' – một trong những kiệt tác văn học, làm say đắm độc giả trên toàn thế giới của tác giả Arthur Golden, với bản dịch mới của nhà văn, dịch giả Nguyễn Bích Lan.

Chuyên gia: ChatGPT giúp 'dân content' tăng 30% thu nhập

Chuyên gia khẳng định ChatGPT có thể giúp người thường xuyên viết lách, sáng tạo nội dung tăng 30%. Con số này lên đến 55% đối với nhà sản xuất video.

Nhiều nhà báo, dịch giả mất việc do AI

Trí tuệ nhân tạo (AI) đang cách mạng hóa dịch thuật và cách làm báo thông thường. Nguy cơ mất việc, thu nhập giảm sút hiện hữu rõ rệt.

Tự hào truyền lửa Việt Nam tại Italy

Ngày 29/10, Đại sứ Việt Nam tại Italy Dương Hải Hưng đã tiếp ông Stefano Bonilauri, Giám đốc Nhà xuất bản Anteo Edizioni, người vừa được nhận giải A, Cuộc thi chính luận về Bảo vệ nền tảng tư tưởng của Đảng lần thứ tư năm 2024.

2 cuốn sách quản trị đạt giải sách hay 2024

Nhấn mạnh chiến lược phải phù hợp với cơ chế, con người và dự báo sự thay đổi toàn diện do AI mang lại là những cuốn sách quản trị đạt giải sách hay năm 2024.

Học sinh Trưng Vương tìm hiểu 'sử Việt từ những cuộc đời'

Kỷ niệm 70 năm Ngày Giải phóng Thủ đô (10.10.1954 - 10.10.2024), sáng 7.10, tại Trường THCS Trưng Vương, Hà Nội, đã diễn ra chương trình Sử Việt từ những cuộc đời.

Con trai NSƯT Chí Trung: Lương cao gấp 4 lần bố, giờ làm 1 công việc đáng nể

Con trai kín tiếng, giỏi giang của NSƯT Chí Trung hiếm hoi xuất hiện cùng bố và chia sẻ về cuộc sống hiện tại.

Con trai kín tiếng của NSND Ngọc Huyền: Không theo nghiệp gia đình, làm nghề dịch giả

Minh Trung là con trai của NSND Ngọc Huyền và NSƯT Chí Trung, dù có gia đình nền tảng nghệ thuật nhưng anh lựa chọn đi theo con đường riêng của mình.

Cuộc đối thoại có '1-0-2' của NSƯT Chí Trung với con trai ruột là dịch giả

Trên trang cá nhân, NSƯT Chí Trung lần hiếm hoi đăng đoạn video tâm sự với con trai về nghề nghiệp. Chí Trung từng lo lắng khi con trai quyết định nghỉ việc có mức lương cao gấp 4 lần mình để chuyển hướng làm dịch giả.

Dùng AI viết sách: Tiện ích hay mối đe dọa?

Trí tuệ nhân tạo (AI) đang được áp dụng vào việc viết và dịch sách, khiến nhiều người lo ngại và tranh cãi về giá trị thực sự của những cuốn sách được tạo ra bằng AI.

AI: Trợ lý đắc lực nếu sử dụng đúng cách

Sự phát triển của trí tuệ nhân tạo (AI) mang tới những thuận lợi không thể cưỡng lại của bất cứ ngành nghề nào, vì thế mỗi con người trong đó cũng cần đặt bản thân trong sự thay đổi để phát triển.

Sử dụng AI trong viết và biên dịch sách: tiện ích hay mối lo?

Ở thời đại hiện nay, công nghệ trí tuệ nhân tạo (AI) đang được áp dụng rộng rãi trong nhiều lĩnh vực khác nhau, bao gồm việc viết và dịch sách. Tuy nhiên, điều này đang làm dấy lên nhiều lo ngại và tranh cãi chung quanh giá trị thật của những cuốn sách được tạo ra bằng công cụ AI.

Đọc sách giúp cô gái làm bản quyền sống trọn với giá trị theo đuổi

Khi đọc sách vừa là đam mê vừa là công việc, Hoàng Thảo thu nhặt cho mình những cuốn sách yêu thích thuộc đa dạng thể loại, chủ đề.

Người trẻ Thái Lan thích đọc sách

Theo một cuộc khảo sát 1.500 độc giả từ thanh thiếu niên đến người cao tuổi vào đầu năm nay, người Thái dành khoảng 113 phút mỗi ngày để đọc sách.

Độc giả Việt dùng AI dịch cuốn sách 300 trang trong khoảng 30 phút

Tốc độ dịch của AI đang thu hút sự chú ý từ nhiều độc giả Việt. Với công nghệ này, họ có thể đọc nhiều cuốn sách ngoại văn chưa được xuất bản tại Việt Nam.

Tiết lộ nội bộ từ giới đầu tư sách hiếm

Trong các con đường đầu tư, sưu tập sách hiếm có ưu thế vượt trội hơn ôtô hay rượu vang. Sách hiếm dễ lưu trữ hơn, 'tuổi hiếm' tăng theo thời gian và dễ tiếp cận hơn đối với người mới, theo Squaremile.

Sách dịch tiếng Pháp - vướng mắc ngay từ nguồn?

Khoảng một thập kỷ nay, do sự dịch chuyển văn hóa cùng các điều kiện thay đổi, nguồn tác phẩm eo hẹp dần, kinh phí hỗ trợ cũng thiếu dẫn đến việc dịch giả tiếng Pháp gặp khó trong công việc và lượng ấn phẩm sụt giảm đáng kể.

Bàn về văn minh: Con đường đến với thế giới văn minh

'Bàn về văn minh' là một trong những tác phẩm quan trọng nhất của Fukuzawa Yukichi, nhà tư tưởng, nhà giáo dục nổi tiếng Nhật Bản. Sách được viết, hoàn thành năm 1875. Song hơn 1 thế kỷ trôi qua, những giá trị cũng như gợi mở về con đường đến với thế giới văn minh vẫn còn có nhiều giá trị để soi chiếu và suy ngẫm.

Tạo nguồn dịch giả chuyên nghiệp

Thương hiệu sách thiếu nhi Crabit Kidbooks vừa thông tin về việc xuất bản 2 cuốn sách tranh 'Cậu bé có mái tóc nở hoa' và 'Ida, mãi mãi nơi này'.

Xuất bản hai cuốn sách tranh được dịch giả nhí chuyển ngữ

Ngày 18-7, ra mắt 'Cậu bé có mái tóc nở hoa' và 'Ida, mãi mãi nơi này' - hai cuốn sách tranh được chuyển ngữ bởi những dịch giả nhí tài năng nhất cuộc thi dịch sách 'Chạm chữ' 2024.

Cần có một tạp chí giới thiệu văn học Việt Nam

Do tiếng Việt không phải là ngôn ngữ phổ biến nên để giới thiệu văn học Việt Nam ra thế giới nhất thiết cần đẩy mạnh dịch thuật. Khi chúng ta chưa có đủ tài lực để dịch hàng loạt tác phẩm dưới dạng sách in, việc cho ra đời một tạp chí chuyên để quảng bá văn học Việt Nam sẽ là hợp lý hơn cả.

Nhân dân - nhân tố vững chắc của tình hữu nghị lâu đời Việt Nam và Nga

Nhân dân hai nước chính là nhân tố vững chắc của tình hữu nghị lâu đời, bền chặt và mối quan hệ đặc biệt Việt Nam - Nga.

Nghệ sĩ với EURO - Dịch giả Nguyễn Dương Hiếu: 'Mong sách bóng đá có nhiều độc giả hơn'

Nguyễn Dương Hiếu là dịch giả của nhiều đầu sách phi hư cấu, trong đó đa phần là sách thể thao, nhất là những tác phẩm có liên quan đến bóng đá.

Sách viết bằng tiếng Anh phổ biến khắp châu Âu

Ngày càng nhiều thanh thiếu niên chọn đọc sách bằng tiếng Anh dựa theo những gợi ý trên mạng xã hội, mặc dù ngôn ngữ này không phải tiếng mẹ đẻ của họ.

Hình ảnh Bác Hồ giản dị trong tranh của họa sĩ Đào Trọng Lý

Nhân kỷ niệm 134 năm ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh (19/5/1890 – 19/5/2024), triển lãm 'Tấm lòng của họa sĩ Việt kiều với Bác Hồ' do Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam phối hợp với Hội Thái Việt tại tỉnh NakhonPhanom (Thái Lan) tổ chức được diễn ra từ nay đến hết ngày 22/5 tại 66 Nguyễn Thái Học, Hà Nội.

Triển lãm 'Tấm lòng của họa sỹ Việt kiều với Bác Hồ'

Ngày 17/5, tại Hà Nội, Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam phối hợp với Hội Thái Việt tại tỉnh NakhonPhanom, Thái Lan khai mạc triển lãm 'Tấm lòng của họa sỹ Việt kiều với Bác Hồ' nhân dịp kỷ niệm 134 năm ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh (19/5/1890 – 19/5/2024).

Dâng hoa tưởng nhớ Đại thi hào Tagore

Ngày 7/5, Đoàn đại biểu Đại sứ quán Ấn Độ tại Việt Nam do Ngài Subhash Prasad Gupta, Phó Đại sứ dẫn đầu tới thăm Bắc Ninh và dâng hoa trước tượng Đại thi hào RabinDranath Tagore đặt tại Công viên Hữu nghị Quốc tế tỉnh Bắc Ninh (đặt tại thành phố Bắc Ninh).

Dâng hoa kỷ niệm 163 năm ngày sinh Đại thi hào Rabindranath Tagore

Ngày 7/5, UBND thành phố Bắc Ninh (tỉnh Bắc Ninh) phối hợp với Đại sứ quán Ấn Độ tại Việt Nam tổ chức dâng hoa nhân kỷ niệm 163 năm Ngày sinh Đại thi hào Rabindranath Tagore (7/5/1861 - 7/5/2024), tại Công viên Hữu nghị quốc tế tỉnh Bắc Ninh.

Những ngày văn học châu Âu năm 2024 hướng về văn học giới

Những ngày văn học châu Âu trở lại với công chúng Việt Nam từ ngày 4 đến 19-5, với nhiều hoạt động đa dạng, tập trung vào văn học giới.

AI* & dịch sách, tương lai sáng tạo văn chương của AI

Ngày 4 tháng 5 năm 2024, tại ngôi nhà Ý (Casa Italia), nơi trưng bày nét văn hóa Italia, số 18 Lê Phụng Hiểu Q. Hoàn Kiếm tp. Hà Nội, đã diễn ra buổi tọa đàm AI và dịch sách, một hoạt động trong chuỗi sự kiện của 'Những ngày văn học châu Âu' năm nay. Diễn giả được Đại sứ quán Ý mời đến chia sẻ trong tọa đàm là những nhà văn, dịch giả nữ.