'Châm trước' hay 'châm chước', từ nào mới đúng chính tả?

'Châm trước' hay 'châm chước', nhiều người không phân biệt được từ nào đúng, từ nào sai.

Ngôn ngữ Tiếng Việt đa dạng và phong phú, khiến nhiều người bối rối giữa những cụm từ có ý nghĩa tương đồng hoặc phát âm giống nhau. Châm trước - châm chước là một trong những cặp từ thường gây nhầm lẫn.

Trong Tiếng Việt, từ này mang ý nghĩa chiếu cố, nhắm mắt cho qua. Vậy theo bạn đâu mới là từ đúng? Hãy để lại câu trả lời vào box bình luận bên dưới.

Kim Nhã

Nguồn VTC: https://vtcnews.vn/cham-truoc-hay-cham-chuoc-tu-nao-moi-dung-chinh-ta-ar905256.html