Phục hồi hoạt động Trung tâm Văn hóa Ngôn ngữ Đông Tây

Ngày 20/10/2023, tại Cafe Sách Đông Tây, tầng 1 tòa nhà N11A phố Trần Quý Kiên, Hà Nội, diễn ra cuộc họp đầu tiên của Hội đồng Khoa học Trung tâm Văn hóa Ngôn ngữ Đông Tây (TT Đông Tây). Cuộc họp này nhằm thông qua phương châm, tổ chức và cơ chế hoạt động mới của TT Đông Tây trong giai đoạn hiện tại. TT Đông Tây được thành lập lại dưới sự quản lý của ông Nguyễn Công Bắc, Giám đốc mới của TT, bởi quyết định của TW Hội Nghiên cứu khoa học về Đông Nam Á Việt Nam.

Đọc sách phải thường nhật, không chỉ trào lưu

Đây là năm thứ 2 chúng ta tổ chức 'Ngày Sách và Văn hóa đọc' (21/4/2023) có vẻ khá rầm rộ và có quy mô trên nhiều tỉnh thành. Nhưng thực chất văn hóa đọc ở Việt Nam vẫn là một hành trình 'gian nan vạn dặm' như chia sẻ của nhà nghiên cứu, diễn giả Nguyễn Quốc Vương.

'Tôi đã sai lầm khi đem cho bạn học mượn tập 3 bộ Thủy Hử của Khuyến'

'Khuyến có một tủ sách cá nhân khá phong phú. Năm 1978, Khuyến đi 'nhậm chức' giáo viên dạy văn tại CĐSP Nghĩa Bình thì phải chở đầy 3 xe bò sách từ nhà lên ga Yên Duệ để sau đó chuyển bằng tàu hỏa vào Quảng Ngãi...', tác giả Trần Thất nhớ lại.

Giấc mơ sách của dịch giả Đoàn Tử Huyến

Nhân ngày Sách và văn hóa đọc Việt Nam, tôi xin đăng lại bài viết này như là một sự tri ân và tưởng nhớ bạn tôi - nhà văn, dịch giả Đoàn Tử Huyến.

Một người bạn nhắn tin cho tôi: 'Dịch giả Dương Tường qua đời rồi', tôi lặng người đi, chợt nhớ tới hình ảnh người dịch giả gầy gò có thể ngồi cả buổi trầm ngâm không nói câu gì, nhưng mấy năm ông lại cho ra đời một tác phẩm đồ sộ, đọc mãi không chán.

Chuyện nghề sách: 'Nhất Bách, nhì Quỳ, tam Miên, tứ Huyến'

Thị trường sách từ những năm 90 của thế kỷ XX trở nên đặc biệt sôi động trong đó có sự đóng góp tích cực của các đầu nậu sách 'nhất Bách, nhì Quỳ, tam Miên, tứ Huyến'.

Những gia đình đặc biệt

Không giống số đông, kể từ việc hò hẹn, kết hôn hay lựa chọn chung sống, nhưng những gia đình này vẫn gắn kết với nhau bởi tình yêu thương và sự thấu cảm. Hạnh phúc thường giống nhau, cho dù bề ngoài họ có bao nhiêu khác biệt.

Đọc sách: Một trải nghiệm lạ lùng

Trái tim chó, tiểu thuyết viết theo kiểu viễn tưởng của nhà văn người Nga sinh trưởng ở Ukraine, Mikhail Bulgakov (1891 - 1940). Ông cũng là tác giả của tiểu thuyết trứ danh Nghệ nhân và Margarita.

Vĩnh biệt nhiều nghệ sĩ trong năm 2020: Tài hoa còn mãi

Các nghệ sĩ Chánh Tín, Mai Phương, Chí Tài, Lam Phương… đã vĩnh viễn ra đi trong năm 2020 để lại nỗi tiếc thương vô hạn. Trong số đó, có nhiều nghệ sĩ ra đi khi tuổi đời còn rất trẻ...

Những bước chân đi dư âm còn đọng mãi

Trong cuộc sống, sinh - lão - bệnh - tử là lẽ tất nhiên, nhưng có những con người điều đó thực sự là nỗi khắc khoải tới bàng hoàng bởi sự cống hiến của họ với mọi người thật to lớn. Xin nhắc lại những gương mặt tiêu biểu trong giới văn hóa nghệ thuật đã ra đi trong năm qua làm công chúng vô cùng tiếc nuối.

Năm 2020: Sự ra đi của hàng loạt tên tuổi tài hoa của làng giải trí Việt

Năm 2020 là một năm có rất nhiều mất mát đau thương trong làng giải trí Việt, đặc biệt là sự ra đi của hàng loạt tên tuổi gạo cội.

Văn đàn 'giã biệt' dịch giả Đoàn Tử Huyến và thi sĩ Nguyễn Xuân Sanh

Giới văn nghệ sĩ và những người yêu văn chương vô cùng hụt hẫng khi trong 1 ngày, dịch giả Đoàn Tử Huyến và thi sĩ Nguyễn Xuân Sanh từ giã cõi đời.

Bí thư Tỉnh ủy Thái Thanh Quý làm việc với Đoàn công tác tỉnh Hậu Giang; Thường trực HĐND tỉnh Nghệ An triệu tập kỳ họp lần thứ 17; Không khí thi công nhộn nhịp dự án trọng điểm đường ven biển; Xã đầu tiên của huyện rẻo cao Kỳ Sơn đón bằng công nhận đạt chuẩn nông thôn mới... là những thông tin nổi bật ngày 23/11.

Tay chơi Đoàn Tử Huyến

Chơi sách với Đoàn Tử Huyến là tìm được những cuốn sách đích đáng để dịch, in ra cho bạn đọc thưởng thức. Làm sách đẹp, sách sang trọng, sách bình dân phục vụ từng lớp độc giả.

Vĩnh biệt dịch giả Đoàn Tử Huyến

Dịch giả Đoàn Tử Huyến, người chuyển thể ngôn ngữ thành công nhiều tác phẩm văn học Xô Viết - Nga, đã qua đời vào 8 giờ ngày 22-11 tại Sơn Tây, Hà Nội.

Lại vừa khuyết đi một người sang

Cảm giác đã lâu, lâu rồi, thiên hạ có chút liên tưởng tốt lành chi đó khi ngắm ngó chứng kiến ba vị tu mi nam tử đầu bạc, râu tóc tốt tươi người Nghệ Tĩnh mỗi khi tam hành hay có dịp ngồi cùng nhau. Đó là ba học giả tuổi cách nhau chừng mươi, mười lăm năm. Ấy là Văn Như Cương, Đoàn Tử Huyến, Phạm Xuân Nguyên.

Giới văn chương xót xa dịch giả 'Bố già' qua đời

Dịch giả Đoàn Tử Huyến đột ngột qua đời, hưởng thọ 70 tuổi.

Đoàn Tử Huyến - người đưa nền văn học bác học của thế giới về Việt Nam

Nếu ai đó cho rằng dịch văn học phải có cảm quan văn học và phải có tài năng văn học thì mới chuyển ngữ thành công được, thì Đoàn Tử Huyến có cả hai.

Dịch giả Đoàn Tử Huyến qua đời ở tuổi 68

Dịch giả Đoàn Tử Huyến đã qua đời sáng nay 22-11 tại thị xã Sơn Tây, Hà Nội.

Thi sĩ cuối cùng của phong trào Thơ Mới qua đời, hưởng thọ 100 tuổi

Nhà thơ Nguyễn Xuân Sanh, thi sĩ cuối cùng của phong trào Thơ Mới vừa qua đời sáng nay, 22/11, tại Hà Nội, hưởng thọ 100 tuổi.

Đoàn Tử Huyến - Người đưa thư của thời đại

Có thể nói, Đoàn Tử Huyến và các dịch giả là những người vận chuyển, người đưa thư của thời đại.

Thi sĩ cuối cùng của phong trào Thơ mới qua đời

Nhà thơ Nguyễn Xuân Sanh, người cuối cùng của phong trào Thơ mới, vừa qua đời sáng 22/11, hưởng thọ 100 tuổi.

Dịch giả Đoàn Tử Huyến qua đời

Dịch giả Đoàn Tử Huyến đột ngột qua đời vào 8 giờ sáng nay, 22-11. Ông mất tại nhà của thông gia ở thị xã Sơn Tây (Hà Nội).

Dịch giả Đoàn Tử Huyến qua đời

8 giờ sáng nay 22-11, dịch giả Đoàn Tử Huyến đã đột ngột qua đời tại thị xã Sơn Tây (Hà Nội).

Dịch giả Đoàn Tử Huyến đột ngột ra đi ở tuổi 70

Dịch giả Đoàn Tử Huyến, người chuyển thể ngôn ngữ thành công của nhiều tác phẩm văn học Xô Viết-Nga, đã vừa qua đời vào 8h sáng ngày 22-11 tại Sơn Tây, Hà Nội, hưởng thọ 70 tuổi.

Dịch giả Đoàn Tử Huyến qua đời ở tuổi 68

Dịch giả Đoàn Tử Huyến, dịch giả của những tác phẩm văn học Nga - Xô Viết nổi tiếng vừa trút hơi thở cuối cùng lúc 8h sáng nay 22/11 tại Hà Nội.

Dịch giả Đoàn Tử Huyến qua đời

Dịch giả Đoàn Tử Huyến qua đời sáng 22/11 tại Sơn Tây.

Dịch giả Đoàn Tử Huyến qua đời

Theo nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên, dịch giả Đoàn Tử Huyến qua đời khoảng 8h sáng 22/11 tại Sơn Tây, Hà Nội.

Hành trình đưa 'Truyện Kiều' đến với độc giả Nga

Năm 2015, một nhóm chuyên gia Việt - Nga, sau gần 2 năm nỗ lực không ngừng đã kịp giới thiệu bản tiếng Nga nguyên tác nổi tiếng 'Truyện Kiều' của đại thi hào Nguyễn Du với các độc giả Việt Nam và LB Nga đúng dịp kỷ niệm 250 năm ngày sinh của ông.

PGS Văn Như Cương và những câu chuyện chưa bao giờ kể

40 năm kể từ cuộc gặp gỡ đầu tiên với PGS Văn Như Cương, nhà thơ - nhà báo Trần Hữu Việt đã lưu giữ rất nhiều kỷ niệm về sự 'tiếp duyên' giữa người thầy đáng kính với các thế hệ trong gia đình anh. Báo Gia đình & Xã hội đã có cuộc trò chuyện cùng con trai cố nhà văn Hữu Mai về vùng ký ức đầy yêu thương, khắc khoải.