Phương Thanh bất ngờ thay 'ruột' ca khúc 'Độ ta không độ nàng'

Không đơn thuần là 'cover' lại bài hát đang có lượng người nghe 'khủng' nhất ở thời điểm này, Phương Thanh còn gây ấn tượng khi chỉnh sửa lại toàn bộ nội dung ca khúc.

Giữa lúc “Độ ta không độ nàng” (nhạc Hoa – lời Việt) tiếp tục làm mưa làm gió khắp các trang nghe nhạc trực tuyến và mạng xã hội, làn sóng “cover” ca khúc này cũng tiếp tục được nhân rộng. Nhiều bản phối khác nhau trên nền ca khúc này được tung ra rộng rãi, từ Acoustic, nhạc cụ dân tộc đến các bản Remix sôi động. Tuy nhiên mới đây ca sĩ Phương Thanh bất ngờ tung ra bản “cover” riêng với nội dung được chỉnh sửa lại khác hẳn với bản lời Việt đầu tiên.

Theo đó, bản “cover” được Phương Thanh thu âm và chia sẻ có tên gọi mới “Tự thân nàng hãy cứu độ nàng”, thay vì tên gốc “Độ ta không độ nàng”. Nữ ca sĩ tiết lộ, phần lời của bản “cover” này được sư thầy Thích Đồng Hoàng dịch và chắp bút dựa theo ý nghĩa của chánh pháp. Sự chỉnh sửa này theo Phương Thanh là để cho đúng với ý nghĩa và quan điểm về triết lý nhân sinh của Phật giáo. Đặc biệt, Phương Thanh với pháp danh Nguyên Hương thể hiện bài hát này không chỉ với tư cách một ca sĩ, mà còn với tất cả sự thành kính của một Phật tử.

Xem trên trang Media

Bản "cover" ca khúc "Độ ta không độ nàng" được Phương Thanh hát theo phần lời hoàn toàn khác

So với nội dung của bản nhạc Việt “Độ ta không độ nàng” được hàng chục người “cover”, bản thu âm “Tự thân nàng hãy cứu độ nàng” của Phương Thanh có nôi dung được xem là mang ý nghĩa, giá trị nhân văn sâu sắc hơn và thấm nhuần tư tưởng Phật giáo. Cụ thể, thay vì tâm trạng rối bời, bế tắc và có phần buông xuôi trong ca khúc phiên bản Việt ban đầu, lời bài hát trong bản “cover” của Phương Thanh chứa đựng những lời khuyên răn, hướng con người tự giải thoát mình khỏi những đau khổ, muộn phiền bằng sự giác ngộ thay vì cố chấp hay níu giữ: “Cuộc đời nay mai hợp tan/Tiếng mõ câu kinh chớ loạn/Bồ đề chuyên tâm hỡi nàng/Hồng trần thoáng chốc rồi qua/Oán tình xin đừng tiếp/Phàm trần này đâu mãi đâu/Nguyện thầm tay chuông tay mõ/Phá nát si mê cõi đời/Hỉ nộ ái ố sẽ qua/Cố tĩnh tâm hơn nhé nàng/Lạy phật con xin kiếp này/Ngày ngày chánh pháp tịnh tu/Tự thân nàng hãy cứu độ nàng”.

Ở phần cuối của bản “cover” do Phương Thanh thể hiện, câu hỏi “Vì sao độ ta không độ nàng?” đã được giải đáp ở góc nhìn Phật giáo: “Phật độ khắp chốn trần gian/Cứu giúp ta khỏi cõi tạm/Trở về tịnh tâm niết bàn/Hồng trần bụi rửa đoạn qua/Mắc từ bi nhìn nhau/Sầu đau rồi cũng sẽ qua”.

Ngay sau khi vừa đăng tải trên kênh mạng xã hội Youtube, bản thu “Tự thân nàng hãy cứu độ nàng” của Phương Thanh đã thu hút hàng nghìn lượt nghe, đông đảo lượt yêu thích và bình luận. Nhiều khán giả bày tỏ sự cảm kích trước bản chỉnh sửa lời ca khúc được cho là thấm nhuần tư tưởng Phật giáo này và mong chờ Phương Thanh sớm cho ra mắt bản thu âm lẫn MV hoàn chỉnh.

Trước sự đón nhận của mọi người, Phương Thanh xúc động cho biết, chắc do nhân duyên thiện lành nên hiện tại cô đã có 5 bài hát về Phật giáo rất hay, trong đó có “Tự thân nàng hãy cứu độ nàng”. Nữ ca sĩ chia sẻ, nếu có thêm 2 bài hát nữa về Phật giáo như trên, cô sẽ cho ra đời hẳn một album về nhạc đạo.

"Độ ta không độ nàng" là ca khúc được trích dẫn từ một bộ phim hoạt hình của Trung Quốc. Nội dung bài hát kể về câu chuyện tình buồn giữa một vị tiểu hòa thượng và cô gái phàm trần là quận chúa xinh đẹp. Tuổi thơ của hai người lớn lên cùng nhau chính vì thế cô gái có tình cảm đặc biệt với vị tiểu hòa thượng này. Thế nhưng, vì là người đã quy y cửa phật nên tiểu hòa thượng không thể động lòng trước cô gái. Về sau, cô gái tự sát, còn vị tiểu hòa thượng cũng vì uất hận mà không theo trọn con đường tu tập.

Như Ý