'Pachinko' hé lộ thời kỳ đen tối trong lịch sử Hàn Quốc

'Pachinko' chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nữ nhà văn Min Jin Lee, lấy bối cảnh thời kỳ Nhật Bản chiếm đóng Hàn Quốc vào đầu thế kỷ 20. Bộ phim gợi nhớ thời kỳ đen tối trong lịch sử Hàn Quốc.

Pachinko được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn người Mỹ gốc Hàn Min Jin Lee, và đã lên sóng cho khán giả Việt Nam. Chỉ sau một vài tập của mùa đầu tiên, Pachinko đã nhận được “cơn mưa lời khen”.

Bộ phim kể về câu chuyện của một gia đình 4 thế hệ gốc Hàn di cư sang Nhật trong thời kỳ Nhật Bản chiếm đóng bán đảo Hàn Quốc, gần 80 năm trước khi Thế chiến thứ II nổ ra. Nhân vật chính trong phim là Sunja – người đóng vai trò là chứng nhân lịch sử đồng thời kết nối các tuyến nhân vật. Sunja là cô gái lớn lên từ làng chài ở Busan đem lòng yêu tay lái buôn Koh Han Su (nam thần Lee Min Ho thủ vai), một thương nhân không rõ lai lịch - người Nhật. Cô có thai, bị người tình chối bỏ. Trong nỗi đớn đau và ê chề, cô được một vị linh mục Isak giúp đỡ. Sunja sau đó kết hôn và theo chồng sang Nhật để tìm kiếm cuộc sống tốt đẹp hơn.

Kim Min Ha trong vai Sunja và Lee Min Ho trong vai Koh Han Su - Ảnh: Xinhua

Bộ phim khắc họa không gian song song, đan xen quá khứ và hiện tại qua hồi ức của nữ chính.

Kim Min Ha và Youn Yuh Jung cùng thủ vai nữ chính Sunja ở các độ tuổi khác nhau. Kim Min Ha đảm nhận vai Sunja thời trẻ, quãng thời gian trưởng thành ở Hàn, gặp gỡ với người đàn ông Hàn kiều (rời Hàn Quốc sang Nhật từ nhỏ) Koh Han Su (Lee Min Ho). Cuộc tình say đắm đã dẫn đến những đau khổ, bi kịch và thay đổi khó lường trong đời với Sunja khi Koh Han Su đã có gia đình, vợ con ở Nhật.

Youn Yuh Jung – minh tinh kỳ cựu – người đã đoạt Oscar ở hạng mục "Nữ diễn viên phụ xuất sắc năm 2021" vào vai Sunja khi về già, sinh sống tại Nhật trong Pachinko.

Kim Min Ha và Youn Yuh Jung cùng thủ vai nữ chính Sunja - Ảnh: Xinhua

Sunja của tuổi già nặng trĩu tâm tư cội nguồn, những khao khát kết nối với văn hóa dân tộc, và những day dứt trong ký ức. Sunja dạy cháu trai dù sinh ra ở Nhật phải biết nói tiếng Hàn, yêu thích những món ăn Hàn, và đi đâu, làm gì, cũng phải nhớ mình là người Hàn.

Câu chuyện lịch sử được viết tỉ mỉ, cầu kỳ, trau chuốt cho từng nhân vật để sự kết nối giữa họ luôn liền mạch, hỗ trợ, để thấy cách họ đã trưởng thành, thấy được những lựa chọn trong quá khứ của ông bà tổ tiên có thể ảnh hưởng như thế nào đến các thế hệ sau này.

Pachinko cũng được khen ngợi trong việc tái hiện chân thực bối cảnh lịch sử đầu thế kỷ 20 khi Nhật Bản đang chiếm đóng Hàn Quốc. Những mâu thuẫn, bi kịch trong lịch sử đã trở thành nỗi ám ảnh, giằng xé, đau đớn với mỗi người Hàn khi bị xô đẩy, vượt qua biên giới tổ quốc đến sinh sống ở Nhật.

Phim phản ánh sự đa dạng, phong phú của sắc tộc, văn hóa, và lịch sử. Trong phim, dàn diễn viên hội thoại đa ngôn ngữ với 3 thứ tiếng: Hàn Quốc, Nhật Bản và Mỹ.

Những biến thiên chính trị, văn hóa giữa 3 quốc gia đã tác động sâu sắc đến số phận mỗi nhân vật trong Pachinko.

Sở dĩ bộ phim gây nóng sốt trên toàn thế giới không chỉ bởi có sự góp mặt của các tên tuổi diễn viên gây chú ý như Lee Min-ho, Youn Yuh-jung, Kim Min-ha, Jin Ha, Arai Soji… và sự “trỗi dậy” của điện ảnh Hàn Quốc trong những năm gần đây mà ngay từ tác phẩm gốc, tiểu thuyết Pachinko của nữ nhà văn Min Jin Lee đã gây tiếng vang.

Nữ nhà văn đã có cách tiếp cận đề tài di dân một cách độc đáo qua việc xây dựng tính nữ đặc biệt, hiếm thấy trong văn chương đương thời.

Với tiểu thuyết Pachinko, nhà văn Min Jin Lee và tác phẩm này đã lọt vào vòng chung khảo giải thưởng Sách Quốc gia Mỹ năm 2017. Đây là 1 trong 10 cuốn sách được The New York Times bình chọn là hay nhất năm 2017. Năm 2019, cựu Tổng thống Mỹ Obama đã từng khuyên đây là cuốn sách nên đọc. Trong khi đó, nhà văn đoạt giải Pulitzer 2008, Junot Díaz thì nhận xét rằng: “Pachinko đã đưa Lee lên hàng những tiểu thuyết gia tài giỏi nhất của thời đại chúng ta.”

Minh An

Nguồn Một Thế Giới: https://1thegioi.vn/pachinko-he-lo-thoi-ky-den-toi-trong-lich-su-han-quoc-180342.html