Người Pháp đau đầu với chuyện đặt tên cho con cái

Việc đặt tên cho con cái tưởng chừng là việc đơn giản. Vậy mà tại Pháp, quốc gia phát triển hàng đầu châu Âu, việc đặt tên cho con không hề dễ dàng chút nào.

Ảnh minh họa. (Nguồn: livescience.com)

Ảnh minh họa. (Nguồn: livescience.com)

Các bậc cha mẹ khi đặt tên cho con thường lựa chọn cho con một cái tên trước hết là để phân biệt giữa các cá nhân trong một tập thể hay cộng đồng người và chứa đựng nhiều ý nghĩa, tình cảm và cả hy vọng của cha mẹ đối với con cái của mình.

Việc đặt tên cho con cái tưởng chừng là việc đơn giản, phụ thuộc vào các bậc cha mẹ và theo phong tục tập quán, văn hóa của từng dân tộc. Ấy vậy mà, tại Pháp, quốc gia phát triển hàng đầu châu Âu, việc đặt tên cho con không hề dễ dàng chút nào.

Mới đây, một tòa án ở miền Bắc nước Pháp đã từ chối không cho một cặp vợ chồng đặt tên con gái theo tên của hãng chocolate nổi tiếng của Italy là Nutella, với lý do “tên này không mang lại lợi ích tốt nhất cho em bé.”

Cặp vợ chồng trên rất yêu thích món chocolate Nutella và quyết định đăng ký đặt tên cho con gái của mình là Nutella. Tuy nhiên, ước muốn của họ đã bị từ chối khi thẩm phán tuyên bố rằng với tên này (Nutella) “cô bé dễ bị châm chọc” và rằng tên này không mang lại lợi ích tốt nhất cho cô bé. Thay vào đó, cặp vợ chồng trên đã phải đặt tên cho con gái của họ là Ella.

Quyết định trên của tòa án đã làm công chúng đặt câu hỏi: Rất nhiều bậc cha mẹ ở Anh đã đặt tên con cái của họ theo nhãn hiệu rượu nổi tiếng của Pháp là Chardonnay, vậy tại sao những người hâm mộ nhãn hàng Nutella lại không thể đặt tên con của họ bằng tên Nutella?

Việc tòa án bác tên bố mẹ đặt cho con cái của mình không phải là trường hợp duy nhất ở Pháp. Một cặp vợ chồng người Pháp khác ở Raismes, cũng thuộc miền bắc nước Pháp cũng rơi vào hoàn cảnh tương tự sau khi đăng ký đặt tên con gái là Fraise, theo nghĩa tiếng Pháp có nghĩa là "quả dâu tây."

Thẩm phán nói với họ rằng với tên này, cô bé sẽ đối diện với những lời châm chọc, đặc biệt do từ Fraise được sử dụng với nghĩa rất thô tục trong một “thành ngữ” tiếng Pháp. Thay vào tên mà cha mẹ định đặt, cô bé phải mang tên khác là Fraisine. Đây là tên khá phổ thông ở Pháp từ thế kỷ 19./.

Đức Hòa/Paris (TTXVN/Vietnam+)

Nguồn TTXVN: http://www.vietnamplus.vn/nguoi-phap-dau-dau-voi-chuyen-dat-ten-cho-con-cai/304421.vnp