Nâng cao khả năng sử dụng tiếng Anh cho công chức ngành Hải quan

Đó là nội dung được đưa ra tại hội thảo góp ý tài liệu tiếng Anh giao tiếp mới chuyên ngành Hải quan và nâng cao phương pháp giảng dạy hiệu quả do Trường Hải quan Việt Nam tổ chức mới đây.

Chuyên gia của Đại sứ quán Hoa Kỳ phát biểu góp ý hoàn thiện tài liệu tiếng Anh giao tiếp mới chuyên ngành Hải quan. Ảnh: Trường HQ Việt Nam

Đào tạo nguồn nhân lực có năng lực chuyên môn cao, bản lĩnh nghề nghiệp đáp ứng yêu cầu vị trí việc làm là một trong những yêu cầu thường niên của các bộ, ngành. Đặc biệt trong thời kỳ công nghiệp hóa – hiện đại hóa đất nước như hiện nay, ngành Hải quan cũng không nằm ngoài quỹ đạo phát triển của thời đại cùng với những yêu cầu cải cách hiện đại hóa và hội nhập quốc tế theo định hướng Chiến lược phát triển hải quan đến năm 2020 đã được Thủ tướng chính phủ phê duyệt.

Theo ông Nguyễn Đình Phiên, Hiệu trưởng Trường Hải quan Việt Nam, nhận thức được tầm quan trọng và nhu cầu cấp thiết của việc đổi mới công tác đào tạo trong đó công tác đào tạo, bồi dưỡng tiếng Anh là không thể thiếu để hoàn thiện và nâng cao năng lực của mỗi cán bộ, công chức, viên chức, đáp ứng yêu cầu công việc trong tiến trình hội nhập quốc tế. Vấn đề nâng cao khả năng sử dụng tiếng Anh, đáp ứng yêu cầu cải cách thủ tục hành chính, hiện đại hóa ngành Hải quan cũng đang được đặt ra một cách thường xuyên và nghiêm túc.

Đặc biệt, trước yêu cầu đáp ứng tối đa cho sự phát triển thương mại, đòi hỏi các cán bộ công chức hải quan đang thực hiện nhiệm vụ tại sân bay, cảng biển, các khu công nghiệp, các cửa khẩu… phải giao dịch với khách hàng bằng tiếng Anh, ông Phiên nói.

Được biết, năm 2011, Trường Hải quan Việt Nam đã biên soạn tài liệu đào tạo Thuật ngữ tiếng Anh chuyên ngành Hải quan để thực hiện đào tạo trong Ngành. Theo đó, từ năm 2013 đến năm 2015, Trường Hải quan Việt Nam đã tổ chức được 15 khóa đào tạo. Tuy nhiên, ngành Hải quan đã có nhiều thay đổi trong hoạt động nghiệp vụ hải quan, trong khi tài liệu đào tạo được biên soạn năm 2011, dẫn đến việc thiếu cập nhật giáo trình…, gây ảnh hưởng chất lượng đào tạo.

Do vậy, năm 2016 Trường Hải quan Việt Nam biên soạn mới giáo trình Thuật ngữ tiếng Anh chuyên ngành Hải quan và đổi tên là Tài liệu đào tạo “Tiếng Anh chuyên ngành Hải quan”.

Công tác biên soạn đã được tiến hành với sự tham gia của các giảng viên Trường Hải quan Việt Nam, các giảng viên tiếng Anh kiêm chức giàu kinh nghiệm trong Ngành, các chuyên gia Úc và chuyên gia JICA. Nội dung đào tạo được cập nhật nhiều kiến thức chuyên ngành Hải quan như: Hệ thống VNACCS/VCIS, AEO, Advance Rulings; Các chuyên đề C/O, mã HS, trị giá hải quan, sở hữu trí tuệ, logistics và chuỗi cung ứng….; tài liệu yêu cầu kết hợp nhiều kỹ năng nghe, nói, đọc, viết, các bài tập tình huống (Case study), đóng vai (Role play), trao đổi, thảo luận; giáo trình cũng đã bổ sung các sơ đồ, lưu đồ, mô hình thông quan… để đảm làm rõ các nội dung lý thuyết của bài giảng, ông Nguyễn Đình Phiên nhấn mạnh.

Đầu năm 2018, với mục tiêu nâng cao chất lượng giảng dạy và học tập, đáp ứng những yêu cầu đặc thù của ngành Hải quan, Trường Hải quan Việt Nam đã xây dựng Tài liệu Tiếng Anh giao tiếp chuyên ngành Hải quan mới tập trung nâng cao kỹ năng thuyết trình, kỹ năng nghe nói, đàm thoại. Tài liệu được biên soạn bởi chuyên gia Anh ngữ cao cấp do Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ cử sang làm việc tại Trường Hải quan Việt Nam nhằm hỗ trợ đào tạo tiếng Anh cho ngành Hải quan.

Bà Alithea Mc Farlane, đại diện văn phòng tiếng Anh khu vực của Đại sứ quán Hoa Kỳ cho rằng, qua công tác phối hợp biên soạn tài liệu tiếng Anh chuyên ngành Hải quan, Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ hy vọng sẽ phần nào giúp nâng cao năng lực tiếng Anh chuyên ngành cho cán bộ, công chức, viên chức ngành Hải quan nhằm xây dựng ngành Hải quan phát triển vững mạnh, đáp ứng yêu cầu cải cách, hiện đại hóa và hội nhập quốc tế.

Đảo Lê

Nguồn Hải Quan: http://www.baohaiquan.vn/pages/nang-cao-kha-nang-su-dung-tieng-anh-cho-cong-chuc-nganh-hai-quan.aspx