Khám phá thành Paris xưa từ khu ổ chuột

Lấy cảm hứng từ nhân vật có thật, nhà văn Pháp Eugène Sue đã xây dựng hình ảnh một ''thám tử cải trang'', thâm nhập vào các khu ổ chuột của Paris để ngăn ngừa tội ác trong bộ tiểu thuyết kinh điển 'Bí mật thành Paris'.

NXB Hội Nhà văn và Phuc Minh Books vừa chính thức giới thiệu bộ kiệt tác văn học kinh điển Pháp Bí mật thành Paris của Eugène Sue trong một diện mạo mới. Đây cũng là phiên bản tiếng Việt đầu tiên của bộ sách có đầy đủ bộ tranh minh họa gốc gồm 185 bức.

Bí mật thành Paris là bộ tiểu thuyết được đăng dài kỳ trên tờ Le Journal des débats từ tháng 6/1842 đến tháng 10/1843, thu hút sự quan tâm lớn của mọi tầng lớp xã hội tại Paris lúc bấy giờ. Bộ tiểu thuyết đã dẫn dắt người đọc đi vào những ngõ hẻm của từng khu phố, qua những lối đi hôi hám tối tăm, để đến với những căn nhà tồi tàn, những quán rượu nhớp nhúa, nơi tá túc của những con người cùng khổ và giới lưu manh tại Paris...

Sự thành công của Bí mật thành Paris đã góp phần tạo nên một làn sóng sách khám phá "bí mật" các đô thị như: Những bí ẩn của Marseille (Émile Zola), Những bí ẩn của London (George W. M. Reynolds), Những bí ẩn của Lisbon (Camilo Castelo Branco), Những bí ẩn của Florence (Carlo Collodi), Những bí ẩn mới của Paris (Léo Malet)... Đặc biệt, chính tác phẩm này đã góp phần tạo cảm hứng cho Victor Hugo viết kiệt tác văn học kinh điển Những người khốn khổ.

"Bí mật thành Paris" là bộ sách gợi cảm hứng cho Victor Hugo viết "Những người khốn khổ"

"Bí mật thành Paris" là bộ sách gợi cảm hứng cho Victor Hugo viết "Những người khốn khổ"

Bộ sách Bí mật thành Paris xoay quanh câu chuyện phiêu lưu hồi hộp, ly kỳ của Rodolphe - một Đại công tước có trái tim nhân hậu và nghĩa hiệp. Lấy cảm hứng từ nguyên mẫu ngoài đời thực - Eugène François Vidocq, từ một tội phạm khét tiếng, sau đó hoàn lương trở thành cảnh sát đặc nhiệm tài ba, nhà văn Eugène Sue đã xây dựng nhân vật Rodolphe như "một vị thám tử" cải trang, thâm nhập vào các khu ổ chuột của Paris để ngăn ngừa tội ác và thực thi công lý.

Bí mật thành Paris được đánh giá là một trong những tác phẩm đáng kinh ngạc nhất của văn chương Pháp thế kỷ XIX. Gần hai thế kỷ qua, bộ sách vẫn tiếp tục được tái bản và dịch sang hơn 30 ngôn ngữ khác nhau. Bản tiếng Việt được Phúc Minh Books phát hành do nhóm dịch giả Nguyễn Xuân Dương, Lâm Phúc Giáp, Hoàng Tiến Hành, Lưu Đức Hiên, Cao Hữu Nhu chuyển ngữ. Đây cũng là bản sách tiếng Việt đầu tiên có đầy đủ tranh minh họa được khôi phục từ 185 tranh gốc từng được sử dụng trong phiên bản do NXB J. Rouff xuất bản năm 1885 nhằm giúp độc giả có cái nhìn chân thực nhất về con người và xã hội Paris thế kỷ XIX.

Nhân dịp này, một chương trình tọa đàm, giao lưu xoay quanh bộ sách Bí mật thành Paris cũng sẽ được tổ chức vào ngày 23/8 với hình thức trực tuyến trên fanpage của Phuc Minh Books.

Nhà văn Eugène Sue

Nhà văn Eugène Sue (1804 1857) trong một gia đình trung lưu giàu có tại Paris. Cha ông là Joseph Sue, một bác sĩ phẫu thuật từng chữa bệnh cho nhiều nhân vật lớn như Hoàng hậu Joséphine, Hoàng đế nước Áo, vua Louis XVIII... Thời trẻ, Eugène Sue khá nổi loạn, rời trường học mà không có bằng cấp và gia nhập Hải quân Pháp vào năm 1823 để học nghề bác sĩ phẫu thuật. Ông đi thuyền đến châu Á, châu Phi và châu Mỹ, tận mắt chứng kiến những cảnh buôn bán nô lệ, lao động khổ sai...

Năm 1829, cha ông qua đời, Sue xuất ngũ và trở về Paris thừa kế tài sản gia đình, đồng thời bắt đầu sự nghiệp văn học, báo chí của mình. Kinh nghiệm trong hải quân đã cung cấp cho ông nhiều tư liệu để viết những cuốn tiểu thuyết hàng hải đầu tiên, sau đó ông chuyển sang viết tiểu thuyết lịch sử.

Vào những năm 1840, ông chịu ảnh hưởng mạnh mẽ bởi các tư tưởng xã hội chủ nghĩa thời kỳ đó, và cho ra đời 2 tác phẩm nổi tiếng nhất trong sự nghiệp văn chương của mình: Les Mystères de Paris - Bí mật thành Paris (1842-1843) và Le Juif errant - Người Do Thái lang thang (1844-1845).

Minh Anh - Ảnh: P.M.B

Nguồn Phụ Nữ VN: https://phunuvietnam.vn/kham-pha-thanh-paris-xua-tu-khu-o-chuot-20200818101148757.htm