Gặp trợ lý điển trai, thông thạo 3 ngoại ngữ của HLV Park: 'Tôi mất nhiều thời gian bồi đắp vốn từ chuyên môn và làm quen với giọng của thầy'

Vũ Anh Thắng, 30 tuổi, trợ lý ngôn ngữ của đội tuyển U23 Việt Nam và HLV Park Hang-seo, đã có những chia sẻ sau kỳ SEA Games đáng nhớ.

Sau chiến thắng lịch sử của đội tuyển U23 Việt Nam trước U23 Thái Lan tại SEA Games 31, người hâm mộ dành sự quan tâm cho Vũ Anh Thắng, 30 tuổi, trợ lý ngôn ngữ của HLV Park Hang-seo. Ngoài phong thái tự tin, khả năng ấn tượng về ngoại ngữ, Anh Thắng còn được đánh giá là người có khả năng lĩnh hội và hòa nhập nhanh với công việc.

Một đoạn clip viral trên mạng xã hội TikTok, ghi lại đêm chung kết bóng đá nam SEA Games 31, Vũ Anh Thắng được nhận xét "sao y bản chính" khi phiên dịch cả ngôn ngữ lẫn mọi hành động của ban huấn luyện, khiến người xem thích thú.

Nhiều người nói đùa rằng, khi các cầu thủ chiến đấu trên sân cỏ, Vũ Anh Thắng cũng đang chiến đấu… ngoài đường biên, góp phần vào thành công của U23 Việt Nam.

Hãy cùng chúng tôi trò chuyện với Vũ Anh Thắng!

Vũ Anh Thắng

Trợ lý ngôn ngữ tại Đội tuyển bóng đá quốc gia Việt Nam

- Sinh năm: 1992

- Quê quán: Phú Thọ

- Thành thạo ngoại ngữ: Anh, Hàn, Pháp.

- Cựu học sinh chuyên Pháp THPT Chuyên Hùng Vương (Phú Thọ).

- Cựu sinh viên khoa Pháp, Đại học Hà Nội.

- Tốt nghiệp Đại học Dongshin Hàn Quốc, chuyên ngành Junior TESO.

- Công việc hiện tại: Điều hành 2 công ty về giáo dục và 1 dự án về bóng đá học đường.

Công việc trợ lý ngôn ngữ tại đội tuyển U23

Anh bắt đầu nhận công việc trợ lý ngôn ngữ cho HLV Park Hang-seo từ khi nào?

Tôi bắt đầu làm việc với HLV Park Hang-seo từ năm 2019, phụ trách đội bóng đá nam U23 Quốc gia. Ngoài ra, HLV Park còn một trợ lý ngôn ngữ nữa là thầy Lê Duy Khoa - phụ trách đội tuyển bóng đá Quốc gia. Ngoài tiếng Hàn, trong một số trường hợp cần thiết, tôi dịch cả tiếng Anh và Pháp.

Trước đó, quá trình ứng tuyển, nộp hồ sơ và phỏng vấn diễn ra thế nào?

Năm 2019, Liên đoàn Bóng đá Việt Nam (VFF) đăng thông báo tuyển trợ lý ngôn ngữ tiếng Hàn cho HLV Park Hang-seo, tôi đã đăng ký ứng tuyển. Tôi được cho dịch thử trong một buổi tập gym của U23, sau đó trúng tuyển và theo đội tới bây giờ.

Hôm đó, HLV Park không trực tiếp phỏng vấn, mà đánh giá năng lực ứng viên thông qua trợ lý Kim Han Yoon trong suốt một tuần. Sau một thời gian, thầy Park nói rằng cho tôi cơ hội làm việc với đội U23.

Anh đã đồng hành với U23 Việt Nam qua những giải đấu nào?

Giải đấu đầu tiên tôi được tham gia là SEA Games 30 diễn ra tại Philippines cuối năm 2019. Đây là giải đấu mà U23 Việt Nam lần đầu giành huy chương vàng bóng đá nam. Sau đó, tôi tiếp tục làm việc với đội tại vòng chung kết U23 Châu Á tại Thái Lan đầu năm 2020.

Từ năm 2020, đại dịch Covid-19 khiến U23 không có cơ hội tham gia nhiều giải đấu, chủ yếu tập trung đội tuyển và các trận giao hữu.

Đến năm 2021, tôi cùng U23 tham dự vòng loại U23 Châu Á tại Kyrgyzstan, đầu năm 2022 là Dubai Cup tại Các tiểu Vương quốc Ả rập Thống nhất (UAE) và mới đây nhất là SEA Games 31 tại Việt Nam.

Vũ Anh Thắng luôn theo sát thầy Park và ban huấn luyện để diễn đạt đúng và chuẩn nhất thông tin

Vũ Anh Thắng luôn theo sát thầy Park và ban huấn luyện để diễn đạt đúng và chuẩn nhất thông tin

Công việc cụ thể của một trợ lý ngôn ngữ?

Nhìn chung, một trợ lý ngôn ngữ phải phiên dịch và đảm bảo truyền tải thông tin thông suốt giữa huấn luyện viên trưởng, ban huấn luyện và các cầu thủ. Tôi phải hiểu và dịch tất cả những gì diễn ra trong đội bóng, có thể trên sân tập, các buổi họp ban huấn luyện, họp chiến thuật toàn đội, trong hoặc sau trận đấu,...

Trong thể thao, đôi khi body language (ngôn ngữ cơ thể) cũng mang lại hiệu quả nhanh và rất cao, dù không thể sử dụng trong mọi trường hợp. Đặc biệt, trong trận đấu, tiếng cổ vũ của hàng vạn khán giả trên sân vận động, hay khoảng cách xa với các cầu thủ, thì trợ lý ngôn ngữ phải sử dụng ngôn ngữ hình thể, nhằm đảm bảo yêu cầu truyền tải tức thì.

Thể thao có phải là thế mạnh của anh?

Trong phiên dịch bóng đá thì việc hiểu chuyên môn là yếu tố tiên quyết. Tôi nghĩ đây là đam mê cũng như thế mạnh của mình.

Khi bắt tay vào làm việc với HLV Park, anh gặp những khó khăn gì?

Ban đầu, tôi chưa biết nhiều thuật ngữ bóng đá và không quen với giọng địa phương của thầy Park. Tôi mất khá nhiều thời gian để bồi đắp vốn từ chuyên môn và làm quen với giọng của thầy.

Sau này, tôi hiểu hơn về bóng đá cũng như triết lý bóng đá của các thầy nên không gặp nhiều khó khăn. Tuy nhiên, khi phiên dịch trong các buổi họp báo yêu cầu tính cẩn trọng cao, tôi vẫn thường hồi hộp.

Làm thế nào để gắn kết thầy Park và các cầu thủ? Họ đã tìm được tiếng nói chung như thế nào?

Thầy Park biết một chút tiếng Anh và tiếng Việt, body language của thầy cũng rất tốt nữa. Nếu không có trợ lý ngôn ngữ, thầy vẫn thường giao tiếp đơn giản với các cầu thủ. Họ đều là những người trong lĩnh vực thể thao chuyên nghiệp nên rất hiểu nhau.

Tấm huy chương vàng quý giá tại SEA Games 31 của U23 Việt Nam

Anh Thắng là một trong hai trợ lý ngôn ngữ của thầy Park, gây ấn tượng với vẻ ngoài điển trai

"Thầy Park là một nhân cách lớn"

Áp lực của anh trong kỳ SEA Games 31 này, nhất là đêm chung kết U23 Việt Nam đối đầu U23 Thái Lan? Cảm xúc của anh khi những chàng trai vàng giữ vững ngôi vô địch?

Tại kỳ SEA Games 31, trận đấu áp lực nhất với tôi, có lẽ là trận bán kết khi U23 Việt Nam gặp U23 Malaysia trên sân vận động Việt Trì (Phú Thọ) - quê hương của tôi. Hai đội đã dẫn nhau vào hiệp phụ và tới phút 104, chúng ta mới ghi được bàn thắng. Trận đấu quá căng thẳng khiến đêm đó tôi và nhiều thành viên trong đội tuyển mất ngủ hoàn toàn.

Và khi U23 Việt Nam giành huy chương vàng SEA Games, cảm xúc của tôi thật khó tả. Cả đội vỡ òa khi tiếng còi kết thúc trận đấu vang lên. Đó cũng là một đêm mà tôi không ngủ được vì quá vui sướng và hạnh phúc.

Một đoạn clip trên TikTok ghi lại hình ảnh anh luôn theo sát ban huấn luyện, cố gắng diễn đạt nhanh và chuẩn xác nhất ý tứ của HLV cho các cầu thủ, nhận được nhiều tán thưởng từ cộng đồng mạng. Anh thấy thế nào?

Tôi nghĩ rằng từng thành viên trong đội bóng đều đóng góp công sức vào chiến thắng của tập thể. Bản thân tôi cũng chỉ cố gắng hết sức để hoàn thành nhiệm vụ được các thầy giao phó.

Đêm chung kết trên sân vận động Mỹ Đình, có tới 40.000 cổ động viên cổ vũ trên khán đài, do đó việc phiên dịch và truyền tải trên sân cũng không dễ dàng. Khi ấy, tôi phải dùng cả ngôn ngữ hình thể và lời nói diễn đạt thật nhanh.

Tôi không ngờ mình lại "nổi tiếng" trên TikTok và không nghĩ nhiều người lại để ý tới hình ảnh đó. Khi xem lại, tôi cũng thấy vừa vui vừa buồn cười.

Từ năm 2019, Vũ Anh Thắng đồng hành cùng HLV Park và U23 Việt Nam qua nhiều giải đấu

Với anh, HLV Park Hang-seo là người như thế nào? Anh học được gì từ ông ấy?

Không chỉ là một nhà cầm quân xuất chúng, thầy Park còn là một nhân cách lớn. Làm việc với thầy, tôi học được cách lên kế hoạch chi tiết và tỉ mỉ, luôn nghiêm túc và công tư phân minh trong công việc.

Đặc biệt, thầy luôn đề cao tinh thần dân tộc và tình cảm gia đình. Đây là điều không riêng gì tôi mà rất nhiều người đều cảm thấy rất đáng quý và nể phục thầy.

Những kỷ niệm của anh đối với HLV Park và đội tuyển U23 trong quá trình luyện tập và thi đấu?

Có lẽ vui nhất là 2 lần vô địch SEA Games. Toàn đội đều vui sướng và xúc động, bởi đó là thành quả mĩ mãn sau bao nỗ lực luyện tập và chuẩn bị. Cảm giác đạt được mục tiêu và giải tỏa áp lực luôn rất tuyệt vời!

Sắp tới, anh có đồng hành cùng HLV Park và U23 Việt Nam trong những giải đấu hay kỳ thể thao nào khác nữa không?

Tôi đã theo U23 Việt Nam từ năm 2019, đi tập trung đội tuyển suốt 1 năm vừa rồi. Sắp tới, tôi dự định sẽ dành một quãng thời gian để nghỉ ngơi và tập trung cho công việc kinh doanh. Nhưng bất cứ khi nào thầy Park hay đội tuyển cần, tôi sẽ luôn sẵn sàng. Bởi đối với tôi, được mang trên ngực lá quốc kỳ và phục vụ Tổ quốc là điều vinh dự và thiêng liêng nhất!

Cảm ơn anh về buổi trò chuyện!

Minh Nhân - Ảnh: NVCC

Nguồn Tổ Quốc: https://toquoc.vn/gap-tro-ly-dien-trai-thong-thao-3-ngoai-ngu-cua-hlv-park-toi-mat-nhieu-thoi-gian-boi-dap-von-tu-chuyen-mon-va-lam-quen-voi-giong-cua-thay-22022265213920591.htm