Đầu bếp Mỹ chửi bới cô gái gốc Việt vì nhắc viết sai từ 'bánh mì'

Đăng ảnh món ăn Việt Nam, một đầu bếp tại Dallas (Mỹ) viết sai chính tả thành 'bahn mi'. Sau khi khách hàng nhắc nhở, người đàn ông đáp trả gay gắt, nhắn tin chửi bới.

Peja Krstic, đầu bếp tại thành phố Dallas (bang Texas, Mỹ), bị tố có hành vi phân biệt chủng tộc, không tôn trọng ẩm thực Việt Nam sau khi bị một người Việt nhắc nhở viết sai chính tả từ “bánh mì”.

Tháng trước, Peja đăng tải hình ảnh món bánh mì nhân thịt của Việt Nam và giới thiệu thực đơn nhà hàng của mình có món mới. Tuy nhiên, người này đã viết sai thành “bahn mi”, theo Eater Dallas.

Lỗi sai chính tả bị Tiffany Tran, một khách quen của quán, nhắc chỉnh lại. Song, bếp trưởng Peja đáp trả bình luận của Tiffany với thái độ gay gắt, cho rằng cô luôn soi mói và tìm cách bới lỗi mình.

 Một bếp trưởng tại Dallas (Mỹ) viết sai chính tả chữ "bánh mì" nhưng không chịu nhận lỗi.

Một bếp trưởng tại Dallas (Mỹ) viết sai chính tả chữ "bánh mì" nhưng không chịu nhận lỗi.

Theo Tiffany, vị bếp trưởng còn sử dụng hệ thống thông tin khách hàng để tìm số điện thoại của cô và tiếp tục nhắn tin chửi bới. Lý lẽ của Peja là việc cô sửa lỗi chính tả ngay dưới bài đăng của nhà hàng khiến “bản thân cảm thấy bị xúc phạm, bôi nhọ danh dự, phân biệt chủng tộc”.

Ngoài ra, người đàn ông còn nhắn tin cho bạn trai của Tiffany, một khách quen của quán, nói rằng “bạn gái anh đã đẩy mọi chuyện đi quá xa”.

Chia sẻ với Zing, Tiffany Tran cho biết sau sự việc, người đàn ông vẫn chưa có lời xin lỗi chính thức đến cô.

“Tôi nghĩ những người đăng bài quảng bá trên mạng xã hội cần dùng ngôn từ chính xác, song những phản ứng tôi nhận lại khi góp ý không hề dễ chịu. Tôi đã hy vọng anh ta sẽ bình tĩnh lại nhưng sau 5 ngày, Peja vẫn gọi điện đe dọa tôi”, cô nói thêm.

“Lời lẽ của người đàn ông chỉ để cứu vớt thể diện của anh ta, không phải vì muốn nhận lỗi thành thật. Tôi không chấp nhận lời xin lỗi trên mạng và sẽ không quay lại nhà hàng đó nữa dù từng là khách quen, người đầu tiên đến ủng hộ khi nhà hàng mở chi nhánh thứ hai”, Tiffany nói với Zing.

"Những món ăn của Italy, Nam Mỹ, Tây Ban Nha và nhiều nước khác vẫn được viết đúng. Vậy tại sao món ăn Việt Nam thì không?", cô đặt câu hỏi.

Trước nhiều ý kiến chỉ trích hành động thái quá, Peja đăng tải một clip xin lỗi trên Instagram và giải thích rằng mình bị căng thẳng vì công việc kinh doanh quá tải.

Sau làn sóng tẩy chay nhà hàng, Peja mới sửa lại lỗi sai chính tả trong bài viết ban đầu.

Song, Tiffany và cộng đồng người Việt không chấp nhận lời giải thích này khi Peja không hề có động thái nhận lỗi về mình trong clip.

“Clip dài 8 phút thì có đến quá nửa là quảng cáo về nhà hàng mới của anh ta. Không thể gọi đó là lời xin lỗi khi Peja không hề nhắc tới việc quấy rầy tôi và bạn trai qua tin nhắn”, cô gái bức xúc nói.

Sau khi vụ việc được nhiều người biết tới, nhiều khách hàng và những đầu bếp khác cũng lên tiếng chỉ trích Peja và tố cáo đây không phải lần đầu tiên vị bếp trưởng có hành vi phân biệt chủng tộc.

Trên mạng xã hội, Reyna Duong, một đầu bếp gốc Việt lên án Peja không chỉ có hành động thô lỗ mà còn không tôn trọng ẩm thực Việt Nam.

“Tôi hy vọng anh ta sẽ không đe dọa kiện tôi, tìm số điện thoại di động để quấy rối hay miệt thị tôi như cách anh ta làm với những người gốc Á khác”, Duong viết.

Donny Sirisavath, một đầu bếp điều hành nhà hàng đồ Thái ở Dallas, kể lại việc bị Peja gọi là “đồ châu Á rác rưởi” và bị người này cố tìm cách hành hung vào hồi đầu tháng 2, sau khi hai người có khúc mắc làm ăn.

Trước làn sóng đòi tẩy chay nhà hàng, Peja đã xóa video xin lỗi, sửa lại chữ “bánh mì” trong bài viết ban đầu và từ chối bình luận thêm.

Hiền Thy (Theo Eater Dallas)

Nguồn Znews: https://zingnews.vn/dau-bep-my-chui-boi-co-gai-goc-viet-vi-nhac-viet-sai-tu-banh-mi-post1111568.html